TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:38

TSK Full Life Study Bible

4:38

menghalau(TB)/menghalaukan(TL) <03423> [drive.]

sekarang(TB/TL) <03117> [as.]

4:38

milik pusakamu,

Bil 34:14-15; Ul 7:1; 9:5 [Semua]


Ulangan 27:2

TSK Full Life Study Bible

27:2

hari(TB) <03117> [on the day.]

negeri(TB/TL) <0776> [unto the.]

batu-batu batu(TB)/batu ... besar-besar(TL) <01419 068> [great stones.]

haruslah ... menegakkan ..... mengapurnya(TB)/melaburkan .... kapur(TL) <07874> [and plaister.]

Houbigant and others are of opinion that the original words, {wesadta othom beseed}, should be rendered "thou shalt cement them with cement," because this was intended to be a durable monument. Some suppose that the writing was to be in relievo, and that the spaces were to be filled up by the mortar or cement; as is frequently the case with eastern inscriptions.

27:2

sungai Yordan

Yos 4:1

menegakkan batu-batu

Kel 24:4; Yos 24:26; 1Sam 7:12 [Semua]

dan mengapurnya,

Yos 8:31




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA