TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 5:9

TSK Full Life Study Bible

5:9

menyembah(TB)/sujud(TL) <07812> [shalt not.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

On the import of the word {yehowah,} which we translate Lord, see Note on Ex. 3:15. The word {elohim,} which is rendered God, in the singular, {eloah,} and in Arabic {allah,} is derived from the Arabic {alaha,} he worshipped, adored, was struck with astonishment, fear, or terror: and hence, he adored with sacred honour and veneration: it also signifies, he succoured, liberated, kept in safety, or defended. Here we learn that {elohim} denotes the sole object of adoration; the perfections of whose nature must astonish all who contemplate them, and fill with horror all who rebel against him; that consequently he must be worshipped with reverence and religious fear; and that every sincere worshipper may expect help in all his weaknesses, etc., freedom from the power, guilt, and consequences of sin, and support and defence to the uttermost.

Allah ... cemburu Allah(TB)/Allah ... cemburuan(TL) <0410 07067> [a jealous God.]

membalaskan(TB)/membalas(TL) <06485> [visiting.]

5:9

kesalahan bapa

Bil 26:11; [Lihat FULL. Bil 26:11]

membenci Aku,

Kel 34:7; Bil 10:35; [Lihat FULL. Bil 10:35]; Bil 14:18 [Semua]


Ulangan 29:20

TSK Full Life Study Bible

29:20

mau mengampuni(TB/TL) <014 05545> [will not spare.]

murka(TB/TL) <0639> [the anger.]

cemburu(TB)/cemburuannya(TL) <07068> [his jealousy.]

menyala(TB)/bernyala-nyala(TL) <06225> [smoke.]

sumpah(TB)/kutuk(TL) <0423> [all the curses.]

menghapuskan(TB/TL) <04229> [blot out.]

29:20

mau mengampuni

Kel 23:21; [Lihat FULL. Kel 23:21]

dan cemburu

Kel 34:14; Yeh 23:25; Zef 1:18 [Semua]

akan menyala

Mazm 74:1; 79:5; 80:5; Yeh 36:5 [Semua]

akan menghapuskan

2Raj 13:23; 14:27; Wahy 3:5 [Semua]




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA