Ulangan 8:3
Konteks8:3 So he humbled you by making you hungry and then feeding you with unfamiliar manna. 1 He did this to teach you 2 that humankind 3 cannot live by bread 4 alone, but also by everything that comes from the Lord’s mouth. 5
Ulangan 31:18
Konteks31:18 But I will certainly 6 hide myself at that time because of all the wickedness they 7 will have done by turning to other gods.
Mazmur 107:39
Konteks107:39 As for their enemies, 8 they decreased in number and were beaten down,
because of painful distress 9 and suffering.
Yesaya 5:15
Konteks5:15 Men will be humiliated,
they will be brought low;
the proud will be brought low. 10


[8:3] 1 tn Heb “manna which you and your ancestors did not know.” By popular etymology the word “manna” comes from the Hebrew phrase מָן הוּא (man hu’), i.e., “What is it?” (Exod 16:15). The question remains unanswered to this very day. Elsewhere the material is said to be “white like coriander seed” with “a taste like honey cakes” (Exod 16:31; cf. Num 11:7). Modern attempts to associate it with various desert plants are unsuccessful for the text says it was a new thing and, furthermore, one that appeared and disappeared miraculously (Exod 16:21-27).
[8:3] 2 tn Heb “in order to make known to you.” In the Hebrew text this statement is subordinated to what precedes, resulting in a very long sentence in English. The translation makes this statement a separate sentence for stylistic reasons.
[8:3] 3 tn Heb “the man,” but in a generic sense, referring to the whole human race (“mankind” or “humankind”).
[8:3] 4 tn The Hebrew term may refer to “food” in a more general sense (cf. CEV).
[8:3] 5 sn Jesus quoted this text to the devil in the midst of his forty-day fast to make the point that spiritual nourishment is incomparably more important than mere physical bread (Matt 4:4; cf. Luke 4:4).
[31:18] 6 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
[31:18] 7 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[107:39] 8 tn The words “As for their enemies” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for the sake of clarity. Without such clarification, one might think that v. 39 refers to those just mentioned in v. 38 as objects of divine blessing, which would contradict the point just emphasized by the psalmist. The structure of vv. 33-42 is paneled (A-B-A-B). In vv. 33-34 the psalmist describes God’s judgment upon his enemies (perhaps those who had enslaved his people). In vv. 35-38 he contrasts this judgment with the divine blessing poured out on God’s people. (See the note on the word “people” in v. 35.) In vv. 39-40 he contrasts this blessing with the judgment experienced by enemies, before returning in vv. 41-42 to the blessing experienced by God’s people.
[107:39] 9 tn Heb “from the oppression of calamity.”
[5:15] 10 tn Heb “men are brought down, men are brought low, the eyes of pride are brought low.”