Kejadian 19:11
TSK | Full Life Study Bible |
membutakan(TB)/mengaburkan(TL) <05575> [with blindness.] The word {sanverim,} rendered "blindness," and which occurs only here, and in 2 Ki 6:18, is supposed to denote dazzlings, deceptions, or confusions of sight from excessive light; being derived by Schultens, who is followed by Parkhurst, from the Arabic {sana,} to pour forth, diffuse, and nor, light. Dr. Geddes, to the same purpose, thinks it is compounded of the Arabic {sana,} which signifies a flash, and or, light. The Targums, in both places where it occurs, render it by eruptions, or flashes of light, or as Mercer, in Robertson, explains the Chaldee word, irradiations. percumalah(TB)/penatlah .... hendak(TL) <03811> [that they.] |
mereka membutakan Ul 28:28-29; 2Raj 6:18; Kis 13:11 [Semua] |
Kejadian 19:19
TSK | Full Life Study Bible |
hadapanmu ....... besar(TB)/membesarkan(TL) <01431> [and thou.] bencana(TB)/celaka(TL) <07451> [lest some.] |
di hadapanmu, Kej 6:8; [Lihat FULL. Kej 6:8]; Kej 18:3; [Lihat FULL. Kej 18:3] [Semua] berbuat kemurahan Kej 24:12; 39:21; 40:14; 47:29; Rut 1:8; 2:20; 3:10 [Semua] ke pegunungan, Kej 19:17,30; [Lihat FULL. Kej 19:17]; [Lihat FULL. Kej 19:30] [Semua] |