TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yakobus 1:16

Konteks
1:16 Do not be led astray, my dear brothers and sisters. 1 

Yakobus 2:15

Konteks
2:15 If a brother or sister 2  is poorly clothed and lacks daily food,

Yakobus 4:11

Konteks

4:11 Do not speak against one another, brothers and sisters. 3  He who speaks against a fellow believer 4  or judges a fellow believer speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but its judge. 5 

Yakobus 1:2

Konteks
Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 6  consider it nothing but joy 7  when you fall into all sorts of trials,

Yakobus 1:9

Konteks

1:9 Now the believer 8  of humble means 9  should take pride 10  in his high position. 11 

Yakobus 3:10

Konteks
3:10 From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters. 12 

Yakobus 5:10

Konteks
5:10 As an example of suffering and patience, brothers and sisters, 13  take the prophets who spoke in the Lord’s name.

Yakobus 2:1

Konteks
Prejudice and the Law of Love

2:1 My brothers and sisters, 14  do not show prejudice 15  if you possess faith 16  in our glorious Lord Jesus Christ. 17 

Yakobus 1:19

Konteks
Living Out the Message

1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 18  Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger.

Yakobus 5:9

Konteks
5:9 Do not grumble against one another, brothers and sisters, 19  so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates! 20 

Yakobus 5:19

Konteks

5:19 My brothers and sisters, 21  if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,

Yakobus 2:14

Konteks
Faith and Works Together

2:14 What good is it, my brothers and sisters, 22  if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith 23  save him? 24 

Yakobus 3:12

Konteks
3:12 Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, 25  or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.

Yakobus 3:1

Konteks
The Power of the Tongue

3:1 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, 26  because you know that we will be judged more strictly. 27 

Yakobus 5:12

Konteks
5:12 And above all, my brothers and sisters, 28  do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath. But let your “Yes” be yes and your “No” be no, so that you may not fall into judgment.

Yakobus 5:7

Konteks
Patience in Suffering

5:7 So be patient, brothers and sisters, 29  until the Lord’s return. 30  Think of how the farmer waits 31  for the precious fruit of the ground and is patient 32  for it until it receives the early and late rains.

Yakobus 2:5

Konteks
2:5 Listen, my dear brothers and sisters! 33  Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?

Yakobus 1:10

Konteks
1:10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow. 34 

Yakobus 4:10

Konteks
4:10 Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.

Yakobus 4:2

Konteks
4:2 You desire and you do not have; you murder and envy and you cannot obtain; you quarrel and fight. You do not have because you do not ask;

Yakobus 1:4

Konteks
1:4 And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything.

Yakobus 5:3

Konteks
5:3 Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure! 35 

Yakobus 2:12

Konteks
2:12 Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom. 36 

Yakobus 2:17

Konteks
2:17 So also faith, if it does not have works, is dead being by itself.

Yakobus 5:2

Konteks
5:2 Your riches have rotted and your clothing has become moth-eaten.

Yakobus 3:13

Konteks
True Wisdom

3:13 Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings. 37 

Yakobus 4:3

Konteks
4:3 you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions.

Yakobus 4:8

Konteks
4:8 Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded. 38 

Yakobus 5:5

Konteks
5:5 You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your hearts in a day of slaughter. 39 

Yakobus 4:4

Konteks

4:4 Adulterers, do you not know that friendship with the world means hostility toward God? 40  So whoever decides to be the world’s friend makes himself God’s enemy.

Yakobus 1:7

Konteks
1:7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord,

Yakobus 2:9

Konteks
2:9 But if you show prejudice, you are committing sin and are convicted by the law as violators. 41 

Yakobus 2:20

Konteks

2:20 But would you like evidence, 42  you empty fellow, 43  that faith without works is useless? 44 

Yakobus 4:7

Konteks
4:7 So submit to God. But resist the devil and he will flee from you.

Yakobus 5:1

Konteks
Warning to the Rich

5:1 Come now, you rich! Weep and cry aloud 45  over the miseries that are coming on you.

Yakobus 5:6

Konteks
5:6 You have condemned and murdered the righteous person, although he does not resist you. 46 

Yakobus 1:5-6

Konteks
1:5 But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him. 1:6 But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind.

Yakobus 2:6

Konteks
2:6 But you have dishonored the poor! 47  Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?

Yakobus 2:13

Konteks
2:13 For judgment is merciless for the one who has shown no mercy. But mercy triumphs over 48  judgment.

Yakobus 2:18

Konteks
2:18 But someone will say, “You have faith and I have works.” 49  Show me your faith without works and I will show you faith by 50  my works.

Yakobus 1:3

Konteks
1:3 because you know that the testing of your faith produces endurance.

Yakobus 2:7

Konteks
2:7 Do they not blaspheme the good name of the one you belong to? 51 

Yakobus 2:16

Konteks
2:16 and one of you says to them, “Go in peace, keep warm and eat well,” but you do not give them what the body needs, 52  what good is it?

Yakobus 4:1

Konteks
Passions and Pride

4:1 Where do the conflicts and where 53  do the quarrels among you come from? Is it not from this, 54  from your passions that battle inside you? 55 

Yakobus 5:16

Konteks
5:16 So confess your sins to one another and pray for one another so that you may be healed. The prayer of a righteous person has great effectiveness. 56 

Yakobus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From James, 57  a slave 58  of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 59  Greetings!

Yakobus 1:22

Konteks
1:22 But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves.

Yakobus 2:4

Konteks
2:4 If so, have you not made distinctions 60  among yourselves and become judges with evil motives? 61 

Yakobus 2:19

Konteks
2:19 You believe that God is one; well and good. 62  Even the demons believe that – and tremble with fear. 63 

Yakobus 2:22

Konteks
2:22 You see that his faith was working together with his works and his faith was perfected by works.

Yakobus 2:24

Konteks
2:24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.

Yakobus 4:9

Konteks
4:9 Grieve, mourn, 64  and weep. Turn your laughter 65  into mourning and your joy into despair.

Yakobus 5:13

Konteks
Prayer for the Sick

5:13 Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone in good spirits? He should sing praises.

Yakobus 2:3

Konteks
2:3 do you pay attention to the one who is finely dressed and say, 66  “You sit here in a good place,” 67  and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”? 68 

Yakobus 1:21

Konteks
1:21 So put away all filth and evil excess and humbly 69  welcome the message implanted within you, which is able to save your souls.

Yakobus 2:2

Konteks
2:2 For if someone 70  comes into your assembly 71  wearing a gold ring and fine clothing, and a poor person enters in filthy clothes,

Yakobus 2:8

Konteks
2:8 But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture, 72 You shall love your neighbor as yourself,” 73  you are doing well.

Yakobus 2:21

Konteks
2:21 Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?

Yakobus 3:14

Konteks
3:14 But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.

Yakobus 4:12-14

Konteks
4:12 But there is only one who is lawgiver and judge – the one who is able to save and destroy. On the other hand, who are you to judge your neighbor? 74 

4:13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this or that town 75  and spend a year there and do business and make a profit.” 4:14 You 76  do not know about tomorrow. What is your life like? 77  For you are a puff of smoke 78  that appears for a short time and then vanishes.

Yakobus 5:4

Konteks
5:4 Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.

Yakobus 5:14

Konteks
5:14 Is anyone among you ill? He should summon the elders of the church, and they should pray for him and anoint 79  him with oil in the name of the Lord.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:15]  2 tn It is important to note that the words ἀδελφός (adelfos) and ἀδελφή (adelfh) both occur in the Greek text at this point, confirming that the author intended to refer to both men and women. See the note on “someone” in 2:2.

[4:11]  3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[4:11]  4 tn See note on the word “believer” in 1:9.

[4:11]  5 tn Grk “a judge.”

[1:2]  6 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  7 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[1:9]  8 tn Grk “brother.” Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. TEV, NLT “Christians”; CEV “God’s people”). The term broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

[1:9]  9 tn Grk “the lowly brother,” but “lowly/humble” is clarified in context by the contrast with “wealthy” in v. 10.

[1:9]  10 tn Grk “let him boast.”

[1:9]  11 tn Grk “his height,” “his exaltation.”

[3:10]  12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:10]  13 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:1]  14 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:1]  15 tn Or “partiality.”

[2:1]  16 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.

[2:1]  17 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[1:19]  18 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:9]  19 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:9]  20 sn The term gates is used metaphorically here. The physical referent would be the entrances to the city, but the author uses the term to emphasize the imminence of the judge’s approach.

[5:19]  21 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:14]  22 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:14]  23 tn Grk “the faith,” referring to the kind of faith just described: faith without works. The article here is anaphoric, referring to the previous mention of the noun πίστις (pisti") in the verse. See ExSyn 219.

[2:14]  24 sn The form of the question in Greek expects a negative answer.

[3:12]  25 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[3:1]  26 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[3:1]  27 tn Grk “will receive a greater judgment.”

[5:12]  28 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:7]  29 tn Grk “brothers”; this phrase occurs again three times in the paragraph. See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:7]  30 tn Or “advent”; or “coming” (also in v. 8).

[5:7]  31 tn Grk “Behold! The farmer waits.”

[5:7]  32 tn Grk “being patient.”

[2:5]  33 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:10]  34 tn Grk “a flower of grass.”

[5:3]  35 tn Or “hoarded up treasure for the last days”; Grk “in the last days.”

[2:12]  36 tn Grk “a law of freedom.”

[3:13]  37 tn Grk “works in the gentleness of wisdom.”

[4:8]  38 tn Or “two-minded” (the same description used in 1:8).

[5:5]  39 sn James’ point seems to be that instead of seeking deliverance from condemnation, they have defied God’s law (fattened your hearts) and made themselves more likely objects of his judgment (in a day of slaughter).

[4:4]  40 tn Grk “is hostility toward God.”

[2:9]  41 tn Or “transgressors.”

[2:20]  42 tn Grk “do you want to know.”

[2:20]  43 tn Grk “O empty man.” Here the singular vocative ἄνθρωπε (anqrwpe, “man”) means “person” or even “fellow.” Cf. BDAG 82 s.v. ἄνθρωπος 8 which views this as an instance of rhetorical address in a letter; the pejorative sense is also discussed under the previous heading (7).

[2:20]  44 tc Most witnesses, including several important ones (א A C2 P Ψ 33 Ï sy bo), have νεκρά (nekra, “dead”) here, while Ì74 reads κενή (kenh, “empty”). Both variants are most likely secondary, derived from ἀργή (argh, “useless”). The reading of the majority is probably an assimilation to the statements in vv. 17 and 26, while Ì74’s reading picks up on κενέ (kene) earlier in the verse. The external evidence (B C* 323 945 1739 sa) for ἀργή is sufficient for authenticity; coupled with the strong internal evidence for the reading (if νεκρά were original, how would ἀργή have arisen here and not in vv. 17 or 26?), it is strongly preferred.

[5:1]  45 tn Or “wail”; Grk “crying aloud.”

[5:6]  46 tn Literally a series of verbs without connectives, “you have condemned, you have murdered…he does not resist.”

[2:6]  47 tn This is singular: “the poor person,” perhaps referring to the hypothetical one described in vv. 2-3.

[2:13]  48 tn Grk “boasts against, exults over,” in victory.

[2:18]  49 tn There is considerable doubt about where the words of the “someone” end and where James’ reply begins. Some see the quotation running to the end of v. 18; others to the end of v. 19. But most punctuate as shown above. The “someone” is then an objector, and the sense of his words is something like, “Some have faith; others have works; don’t expect everyone to have both.” James’ reply is that faith cannot exist or be seen without works.

[2:18]  50 tn Or “from.”

[2:7]  51 tn Grk “that was invoked over you,” referring to their baptism in which they confessed their faith in Christ and were pronounced to be his own. To have the Lord’s name “named over them” is OT imagery for the Lord’s ownership of his people (cf. 2 Chr 7:14; Amos 9:12; Isa 63:19; Jer 14:9; 15:16; Dan 9:19; Acts 15:17).

[2:16]  52 tn Grk “what is necessary for the body.”

[4:1]  53 tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.

[4:1]  54 tn Grk “from here.”

[4:1]  55 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”

[5:16]  56 tn Or “the fervent prayer of a righteous person is very powerful”; Grk “is very powerful in its working.”

[1:1]  57 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  58 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  59 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.

[2:4]  60 tn Grk “have you not made distinctions” (as the conclusion to the series of “if” clauses in vv. 2-3).

[2:4]  61 tn Grk “judges of evil reasonings.”

[2:19]  62 tn Grk “you do well.”

[2:19]  63 tn Grk “believe and tremble.” The words “with fear” are implied.

[4:9]  64 tn This term and the following one are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.

[4:9]  65 tn Grk “let your laughter be turned.”

[2:3]  66 tn Grk “and you pay attention…and say,” continuing the “if” clauses from v. 2. In the Greek text, vv. 2-4 form one long sentence.

[2:3]  67 tn Or “sit here, please.”

[2:3]  68 tn Grk “sit under my footstool.” The words “on the floor” have been supplied in the translation to clarify for the modern reader the undesirability of this seating arrangement (so also TEV, NIV, CEV, NLT). Another option followed by a number of translations is to replace “under my footstool” with “at my feet” (NAB, NIV, NRSV).

[1:21]  69 tn Or “with meekness.”

[2:2]  70 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But as BDAG 79 s.v. 2 says, “equivalent to τὶς someone.”

[2:2]  71 tn Grk “synagogue.” Usually συναγωγή refers to Jewish places of worship (e.g., Matt 4:23, Mark 1:21, Luke 4:15, John 6:59). The word can be used generally to refer to a place of assembly, and here it refers specifically to a Christian assembly (BDAG 963 s.v. 2.b.).

[2:8]  72 tn Grk “according to the scripture.”

[2:8]  73 sn A quotation from Lev 19:18 (also quoted in Matt 19:19; 22:39; Mark 12:31; Luke 10:27; Rom 13:9; Gal 5:14).

[4:12]  74 tn Grk “who judges your neighbor.”

[4:13]  75 tn Or “city.”

[4:14]  76 tn Grk “who” (continuing the description of the people of v. 13). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:14]  77 tn Or “you do not know what your life will be like tomorrow.”

[4:14]  78 tn Or “a vapor.” The Greek word ἀτμίς (atmis) denotes a swirl of smoke arising from a fire (cf. Gen 19:28; Lev 16:13; Joel 2:30 [Acts 2:19]; Ezek 8:11).

[5:14]  79 tn Grk “anointing.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA