TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:11

Konteks
3:11 Go to the exiles, to your fellow countrymen, 1  and speak to them – say to them, ‘This is what the sovereign Lord says,’ whether they pay attention or not.”

Yehezkiel 11:13

Konteks

11:13 Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I threw myself face down and cried out with a loud voice, “Alas, sovereign Lord! You are completely wiping out the remnant of Israel!” 2 

Yehezkiel 11:21

Konteks
11:21 But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, 3  says the sovereign Lord.”

Yehezkiel 12:10

Konteks
12:10 Say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, 4  and all the house of Israel within it.’ 5 

Yehezkiel 13:16

Konteks
13:16 those prophets of Israel who would prophesy about Jerusalem 6  and would see visions of peace for it, when there was no peace,” declares the sovereign Lord.’

Yehezkiel 16:3

Konteks
16:3 and say, ‘This is what the sovereign Lord says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite.

Yehezkiel 16:63

Konteks
16:63 Then you will remember, be ashamed, and remain silent 7  when I make atonement for all you have done, 8  declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 17:19

Konteks

17:19 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: As surely as I live, I will certainly repay him 9  for despising my oath and breaking my covenant!

Yehezkiel 18:9

Konteks
18:9 and follows my statutes and observes my regulations by carrying them out. 10  That man 11  is righteous; he will certainly live, 12  declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 21:26

Konteks

21:26 this is what the sovereign Lord says:

Tear off the turban, 13 

take off the crown!

Things must change! 14 

Exalt the lowly,

bring down the proud! 15 

Yehezkiel 22:3

Konteks
22:3 Then say, ‘This is what the sovereign Lord says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), 16  and who makes herself idols (which results in impurity),

Yehezkiel 22:12

Konteks
22:12 They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge interest; 17  you extort money from your neighbors. You have forgotten me, 18  declares the sovereign Lord. 19 

Yehezkiel 22:31

Konteks
22:31 So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, 20  declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 23:22

Konteks

23:22 “Therefore, Oholibah, this is what the sovereign Lord says: Look here, 21  I am about to stir up against you the lovers with whom you were disgusted; I will bring them against you from every side:

Yehezkiel 23:32

Konteks
23:32 “This is what the sovereign Lord says: “You will drink your sister’s deep and wide cup; 22  you will be scorned and derided, for it holds a great deal.

Yehezkiel 23:35

Konteks

23:35 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you have forgotten me and completely disregarded me, 23  you must bear now the punishment 24  for your obscene conduct and prostitution.”

Yehezkiel 24:3

Konteks
24:3 Recite a proverb to this rebellious house 25  and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Set on the pot, 26  set it on,

pour water in it too;

Yehezkiel 25:15

Konteks
A Prophecy Against Philistia

25:15 “This is what the sovereign Lord says: ‘The Philistines 27  have exacted merciless revenge, 28  showing intense scorn 29  in their effort to destroy Judah 30  with unrelenting hostility. 31 

Yehezkiel 26:3

Konteks
26:3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 32  I am against you, 33  O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.

Yehezkiel 26:5

Konteks
26:5 She will be a place where fishing nets are spread, surrounded by the sea. For I have spoken, declares the sovereign Lord. She will become plunder for the nations,

Yehezkiel 26:15

Konteks

26:15 “This is what the sovereign Lord says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan, at the massive slaughter in your midst!

Yehezkiel 26:21

Konteks
26:21 I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 28:12

Konteks
28:12 “Son of man, sing 34  a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘You were the sealer 35  of perfection,

full of wisdom, and perfect in beauty.

Yehezkiel 28:24

Konteks

28:24 “‘No longer will Israel suffer from the sharp briers 36  or painful thorns of all who surround and scorn them. 37  Then they will know that I am the sovereign Lord.

Yehezkiel 29:13

Konteks

29:13 “‘For this is what the sovereign Lord says: At the end of forty years 38  I will gather Egypt from the peoples where they were scattered.

Yehezkiel 29:20

Konteks
29:20 I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre 39 , because they did it for me, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 31:10

Konteks

31:10 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Because it was tall in stature, and its top reached into the clouds, and it was proud of its height,

Yehezkiel 32:16

Konteks

32:16 This is a lament; they will chant it.

The daughters of the nations will chant it.

They will chant it over Egypt and over all her hordes,

declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 32:31

Konteks

32:31 “Pharaoh will see them and be consoled over all his hordes who were killed by the sword, Pharaoh and all his army, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 34:20

Konteks

34:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says to them: Look, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.

Yehezkiel 36:33

Konteks

36:33 “‘This is what the sovereign Lord says: In the day I cleanse you from all your sins, I will populate the cities and the ruins will be rebuilt.

Yehezkiel 38:14

Konteks

38:14 “Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: ‘This is what the sovereign Lord says: On that day when my people Israel are living securely, you will take notice 40 

Yehezkiel 39:1

Konteks

39:1 “As for you, son of man, prophesy against Gog, and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal!

Yehezkiel 39:13

Konteks
39:13 All the people of the land will bury them, and it will be a memorial 41  for them on the day I magnify myself, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 39:20

Konteks
39:20 You will fill up at my table with horses and charioteers, 42  with warriors and all the soldiers,’ declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 44:27

Konteks
44:27 On the day he enters the sanctuary, into the inner court to serve in the sanctuary, he must offer his sin offering, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 45:18

Konteks

45:18 “‘This is what the sovereign Lord says: In the first month, on the first day of the month, you must take an unblemished young bull and purify the sanctuary.

Yehezkiel 46:16

Konteks

46:16 “‘This is what the sovereign Lord says: If the prince should give a gift to one of his sons as 43  his inheritance, it will belong to his sons, it is their property by inheritance.

Yehezkiel 47:13

Konteks
Boundaries for the Land

47:13 This is what the sovereign Lord says: “Here 44  are the borders 45  you will observe as you allot the land to the twelve tribes of Israel. (Joseph will have two portions.) 46 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:11]  1 tn Heb “to the sons of your people.”

[11:13]  2 tc The LXX reads this statement as a question. Compare this to the question in 9:8. It is possible that the interrogative particle has been omitted by haplography. However, an exclamatory statement as in the MT also makes sense and the LXX may have simply tried to harmonize this passage with 9:8.

[11:21]  3 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[12:10]  4 tc The nearly incoherent Hebrew reads “The prince is this burden (prophetic oracle?) in Jerusalem.” The Targum, which may only be trying to make sense of a very difficult text, says “Concerning the prince is this oracle,” assuming the addition of a preposition. This would be the only case where Ezekiel uses this term for a prophetic oracle. The LXX reads the word for “burden” as a synonym for leader, as both words are built on the same root (נָשִׂיא, nasi’), but the verse is still incoherent because it is only a phrase with no verb. The current translation assumes that the verb יִשָּׂא (yisa’) from the root נָשִׂיא has dropped out due to homoioteleuton. If indeed the verb has dropped out (the syntax of the verbless clause being the problem), then context clearly suggests that it be a form of נָשִׂיא (see vv. 7 and 12). Placing the verb between the subject and object would result in three consecutive words based on the root נָשִׂיא and an environment conducive to an omission in copying: הַנָּשִׂיא יִשָּׁא הַמַּשָּׂא הַזֶּה (hannasiyishahammasahazzeh, “the Prince will raise this burden”).

[12:10]  sn The prince in Jerusalem refers to King Zedekiah.

[12:10]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:10]  5 tc The MT reads “within them.” Possibly a scribe copied this form from the following verse “among them,” but only “within it” makes sense in this context.

[13:16]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:63]  7 tn Heb “and your mouth will not be open any longer.”

[16:63]  8 tn Heb “when I make atonement for you for all which you have done.”

[17:19]  9 tn Heb “place it on his head.”

[18:9]  10 tc The MT reads לַעֲשׂוֹת אֱמֶת (laasotemet, “to do with integrity”), while the LXX reads “to do them,” presupposing לַעֲשׂוֹת אֹתָם (laasototam). The ם (mem) and ת (tav) have been reversed in the MT. The LXX refelcts the original, supported by similar phrasing in Ezekiel 11:20; 20:19.

[18:9]  11 tn Heb “he.”

[18:9]  12 tn Heb “living, he will live.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[21:26]  13 tn Elsewhere in the Bible the turban is worn by priests (Exod 28:4, 37, 39; 29:6; 39:28, 31; Lev 8:9; 16:4), but here a royal crown is in view.

[21:26]  14 tn Heb “This not this.”

[21:26]  15 tn Heb “the high one.”

[22:3]  16 tn Heb “her time”; this refers to the time of impending judgment (see the note on “doom” in v. 4).

[22:12]  17 tn Heb “usury and interest you take.” See 18:13, 17. This kind of economic exploitation violated the law given in Lev 25:36.

[22:12]  18 sn Forgetting the Lord is also addressed in Deut 6:12; 8:11, 14; Jer 3:21; 13:25; Ezek 23:35; Hos 2:15; 8:14; 13:6.

[22:12]  19 tn The second person verb forms are feminine singular in Hebrew, indicating that the personified city is addressed here as representing its citizens.

[22:31]  20 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[23:22]  21 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[23:32]  22 sn The image of a deep and wide cup suggests the degree of punishment; it will be extensive and leave the victim helpless.

[23:35]  23 tn Heb “and you cast me behind your back.” The expression pictures her rejection of the Lord (see 1 Kgs 14:9).

[23:35]  24 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text but is demanded by the context.

[24:3]  25 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[24:3]  26 sn See Ezek 11:3-12.

[25:15]  27 sn The Philistines inhabited the coastal plain by the Mediterranean Sea, west of Judah.

[25:15]  28 tn Heb “have acted with vengeance and taken vengeance with vengeance.” The repetition emphasizes the degree of vengeance which they exhibited, presumably toward Judah.

[25:15]  29 tn Heb “with scorn in (the) soul.”

[25:15]  30 tn The object is not specified in the Hebrew text, but has been clarified as “Judah” in the translation.

[25:15]  31 tn Heb “to destroy (with) perpetual hostility.” Joel 3:4-8 also speaks of the Philistines taking advantage of the fall of Judah.

[26:3]  32 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.

[26:3]  33 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.

[28:12]  34 tn Heb “lift up.”

[28:12]  35 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81.

[28:24]  36 sn Similar language is used in reference to Israel’s adversaries in Num 33:55; Josh 23:13.

[28:24]  37 tn Heb “and there will not be for the house of Israel a brier that pricks and a thorn that inflicts pain from all the ones who surround them, the ones who scorn them.”

[29:13]  38 sn In Ezek 4:4-8 it was said that the house of Judah would suffer forty years.

[29:20]  39 tn Heb “for which he worked,” referring to the assault on Tyre (v. 18).

[38:14]  40 tn The Hebrew text is framed as a rhetorical question: “will you not take notice?”

[39:13]  41 tn Heb “name.”

[39:20]  42 tn Heb “chariots.”

[46:16]  43 tn The Hebrew text has no preposition; the LXX reads “from” (see v. 17).

[47:13]  44 tc This translation follows the reading זֶה (zeh) instead of גֵּה (geh), a nonexistent word, as supported by the LXX.

[47:13]  45 tn Or “territory”; see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:715.

[47:13]  46 tc The grammar is awkward, though the presence of these words is supported by the versions. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 2:274) suggests that it is an explanatory gloss.

[47:13]  sn One portion for Ephraim, the other for Manasseh (Gen 48:17-20).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA