TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:17

Konteks
3:17 “Son of man, I have appointed you a watchman 1  for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.

Yehezkiel 7:20

Konteks
7:20 They rendered the beauty of his ornaments into pride, 2  and with it they made their abominable images – their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.

Yehezkiel 8:5

Konteks

8:5 He said to me, “Son of man, look up toward 3  the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.

Yehezkiel 9:5

Konteks

9:5 While I listened, he said to the others, 4  “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 5  anyone!

Yehezkiel 14:23

Konteks
14:23 They will console you when you see their behavior and their deeds, because you will know that it was not without reason that I have done everything which I have done in it, declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 20:6

Konteks
20:6 On that day I swore 6  to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out 7  for them, a land flowing with milk and honey, 8  the most beautiful of all lands.

Yehezkiel 22:4

Konteks
22:4 you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; 9  the end of your years has come. 10  Therefore I will make 11  you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands.

Yehezkiel 29:14

Konteks
29:14 I will restore the fortunes of Egypt, and will bring them back 12  to the land of Pathros, to the land of their origin; there they will be an insignificant kingdom.

Yehezkiel 33:7

Konteks

33:7 “As for you, son of man, I have made you a watchman 13  for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.

Yehezkiel 35:10

Konteks

35:10 “‘You said, “These two nations, these two lands 14  will be mine, and we will possess them,” 15  – although the Lord was there –

Yehezkiel 39:4

Konteks
39:4 You will fall dead on the mountains of Israel, you and all your troops and the people who are with you. I give you as food to every kind of bird and every wild beast.

Yehezkiel 39:26

Konteks
39:26 They will bear their shame for all their unfaithful acts against me, when they live securely on their land with no one to make them afraid.

Yehezkiel 44:10

Konteks

44:10 “‘But the Levites who went far from me, straying off from me after their idols when Israel went astray, will be responsible for 16  their sin.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:17]  1 tn The literal role of a watchman is described in 2 Sam 18:24; 2 Kgs 9:17.

[7:20]  2 tc The MT reads “he set up the beauty of his ornament as pride.” The verb may be repointed as plural without changing the consonantal text. The Syriac reads “their ornaments” (plural), implying עֶדְיָם (’edyam) rather than עֶדְיוֹ (’edyo) and meaning “they were proud of their beautiful ornaments.” This understands “ornaments” in the common sense of women’s jewelry, which then were used to make idols. The singular suffix “his ornaments” would refer to using items from the temple treasury to make idols. D. I. Block points out the foreshadowing of Ezek 16:17 which, with Rashi and the Targum, supports the understanding that this is a reference to temple items. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:265.

[8:5]  3 tn Heb “lift your eyes (to) the way of.”

[9:5]  4 tn Heb “to these he said in my ears.”

[9:5]  5 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[20:6]  6 tn Heb “I lifted up my hand to them.”

[20:6]  7 tn Or “searched out.” The Hebrew word is used to describe the activity of the spies in “spying out” the land of Canaan (Num 13-14); cf. KJV “I had espied for them.”

[20:6]  8 sn The phrase “a land flowing with milk and honey,” a figure of speech describing the land’s abundant fertility, occurs in v. 15 as well as Exod 3:8, 17; 13:5; 33:3; Lev 20:24; Num 13:27; Deut 6:3; 11:9; 26:9; 27:3; Josh 5:6; Jer 11:5; 32:23 (see also Deut 1:25; 8:7-9).

[22:4]  9 tn Heb “you have brought near your days.” The expression “bring near your days” appears to be an adaptation of the idiom “days draw near,” which is used to indicate that an event, such as death, is imminent (see Gen 27:41; 47:29; Deut 31:14; 1 Kgs 2:1; Ezek 12:23). Here “your days” probably refers to the days of the personified city’s life, which was about to come to an end through God’s judgment.

[22:4]  10 tn Heb “and you have come to your years.” This appears to mean that she has arrived at the time when her years (i.e., life) would end, though it may mean that her years of punishment will begin. Because “day” and “time” are so closely associated in the immediate context (see 21:25, 29) some prefer to emend the text and read “you have brought near your time.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:31, as well as the translator’s note on verse 3.

[22:4]  11 tn The Hebrew verb is a prophetic perfect, emphasizing that the action is as good as done from the speaker’s perspective.

[29:14]  12 tc Thus the Masoretic Text. The LXX, Syriac, and Vulgate translate as though the Hebrew read “cause to inhabit.”

[33:7]  13 sn Jeremiah (Jer 6:17) and Habakkuk (Hab 2:1) also served in the role of a watchman.

[35:10]  14 sn The reference is to Israel and Judah.

[35:10]  15 tn Heb “it.”

[44:10]  16 tn Heb “will bear.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA