Yeremia 16:6
TSK | Full Life Study Bible |
Besar(TB)/besar(TL) <01419> [the great.] dikuburkan(TB/TL) <06912> [they.] menoreh-noreh(TB) <01413> [nor cut.] |
negeri ini; akan meratapi Yer 16:4; [Lihat FULL. Yer 16:4] menoreh-noreh diri Im 19:28; [Lihat FULL. Im 19:28] akan menggundul Im 21:5; [Lihat FULL. Im 21:5]; Ayub 1:20; [Lihat FULL. Ayub 1:20] [Semua] |
Yeremia 39:3
TSK | Full Life Study Bible |
perwira ........................... lainnya(TB)/penghulu ............................ penghulu ..... lain(TL) <08269 07611> [all the.] Nergal-Sarezer ....... Nebusyazban(TB)/Nergal Sarezar ....... Nergal-Sarezar(TL) <05371> [Nergalsharezer.] Sin-Magir(TB)/Nebusyazban(TL) <08310> [Sarsechim.] These were the principal commanders; but Dr. Blayney thinks that, instead of six persons, we have in reality but three, as the name that follows each is the title of the office. Thus Nergal-Sharezer, who was Samgar-nebo, or keeper, i.e., priest of Nebo; Sarsechim, who was Rab-saris, or chief eunuch; and Nergal-sharezer, who was Rab-mag, or chief magi; as the words {mog} in Persian, {magoos} in Arabic, {magooshai} in Syriac, and [magos <\\See definition 3097\\>,] in Greek, signify; and we learn from Justin and Curtius that the magi attended the king in war. |
para perwira |
Yeremia 52:26
TSK | Full Life Study Bible |
Nebuzaradan, Yer 52:12; [Lihat FULL. Yer 52:12] |