Yeremia 17:24
Konteks17:24 The Lord says, 1 ‘You must make sure to obey me. You must not bring any loads through the gates of this city on the Sabbath day. You must set the Sabbath day apart to me. You must not do any work on that day.
Yeremia 22:4
Konteks22:4 If you are careful to 2 obey these commands, then the kings who follow in David’s succession and ride in chariots or on horses will continue to come through the gates of this palace, as will their officials and their subjects. 3
[17:24] 1 tn Heb “Oracle of the
[22:4] 2 tn The translation here reflects the emphasizing infinitive absolute before the verb.
[22:4] 3 tn Heb “There will come through the gates of this city the kings…riding in chariots and on horses, they and their officials…” The structure of the original text is broken up here because of the long compound subject which would make the English sentence too long. Compare 17:25 for the structure and wording of this sentence.