TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 26:22

Konteks
26:22 However, King Jehoiakim sent some men to Egypt, including Elnathan son of Achbor, 1 

Yeremia 32:28

Konteks
32:28 Therefore I, the Lord, say: 2  ‘I will indeed hand 3  this city over to King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonian army. 4  They will capture it.

Yeremia 39:13

Konteks
39:13 So Nebuzaradan, the captain of the royal guard, Nebushazban, who was a chief officer, Nergal-Sharezer, who was a high official, 5  and all the other officers of the king of Babylon

Yeremia 40:14

Konteks
40:14 They said to him, “Are you at all aware 6  that King Baalis of Ammon has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you?” But Gedaliah son of Ahikam would not believe them.

Yeremia 48:41

Konteks

48:41 Her towns 7  will be captured.

Her fortresses will be taken.

At that time the soldiers of Moab will be frightened

like a woman in labor. 8 

Yeremia 51:41

Konteks

51:41 “See how Babylon 9  has been captured!

See how the pride of the whole earth has been taken!

See what an object of horror

Babylon has become among the nations! 10 

Yeremia 52:9

Konteks
52:9 They captured him and brought him up to the king of Babylon at Riblah 11  in the territory of Hamath and he passed sentence on him there.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:22]  1 sn Elnathan son of Achbor was one of the officials who urged Jeremiah and Baruch to hide after they heard Jeremiah’s prophecies read before them (Jer 36:11-19). He was also one of the officials who urged Jehoiakim not to burn the scroll containing Jeremiah’s prophecies (Jer 36:25). He may have been Jehoiakim’s father-in-law (2 Kgs 24:6, 8).

[32:28]  2 tn Heb “Thus says the Lord.” However, the speech has already been introduced as first person. So the first person style has been retained for smoother narrative style.

[32:28]  3 tn Heb “Behold, I will give this city into the hand of…”

[32:28]  4 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[39:13]  5 tn See the translator’s notes on 39:3, 9 for the names and titles here.

[40:14]  6 tn The translation is intended to reflect the emphasizing infinitive absolute before the finite verb.

[48:41]  7 tn Parallelism argues that the word קְרִיּוֹת (qÿriyyot) be understood as the otherwise unattested feminine plural of the noun קִרְיָה (qiryah, “city”) rather than the place name Kerioth mentioned in v. 24 (cf. HALOT 1065 s.v. קִרְיָה). Both this noun and the parallel term “fortresses” are plural but are found with feminine singular verbs, being treated either as collectives or distributive plurals (cf. GKC 462-63 §145.c or 464 §145.l).

[48:41]  8 tn Heb “The heart of the soldiers of Moab will be like the heart of a woman in labor.”

[51:41]  9 sn Heb “Sheshach.” For an explanation of the usage of this name for Babylon see the study note on Jer 25:26 and that on 51:1 for a similar phenomenon. Babylon is here called “the pride of the whole earth” because it was renowned for its size, its fortifications, and its beautiful buildings.

[51:41]  10 tn Heb “How Sheshach has been captured, the pride of the whole earth has been seized! How Babylon has become an object of horror among the nations!” For the usage of “How” here see the translator’s note on 50:23.

[51:41]  sn This is part of a taunt song (see Isa 14:4) and assumes prophetically that the city has already been captured. The verbs in vv. 41-43a are all in the Hebrew tense that the prophets often use to look at the future as “a done deal” (the so-called prophetic perfect). In v. 44 which is still a part of this picture the verbs are in the future. The Hebrew tense has been retained here and in vv. 42-43 but it should be remembered that the standpoint is prophetic and future.

[52:9]  11 sn Riblah was a strategic town on the Orontes River in Syria. It was at a crossing of the major roads between Egypt and Mesopotamia. Pharaoh Necho had earlier received Jehoahaz there and put him in chains (2 Kgs 23:33) prior to taking him captive to Egypt. Nebuchadnezzar had set up his base camp for conducting his campaigns against the Palestinian states there and was now sitting in judgment on prisoners brought to him.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA