TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 38:14

Konteks
Jeremiah Responds to Zedekiah’s Request for Secret Advice

38:14 Some time later 1  Zedekiah sent and had Jeremiah brought to him at the third entrance 2  of the Lord’s temple. The king said to Jeremiah, “I would like to ask you a question. Do not hide anything from me when you answer.” 3 

Yeremia 41:12

Konteks
41:12 So they took all their troops and went to fight against Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the large pool 4  at Gibeon.

Yeremia 48:33

Konteks

48:33 Joy and gladness will disappear

from the fruitful land of Moab. 5 

I will stop the flow of wine from the winepresses.

No one will stomp on the grapes there and shout for joy. 6 

The shouts there will be shouts of soldiers,

not the shouts of those making wine. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[38:14]  1 tn The words “Some time later” are not in the text but are a way of translating the conjunction “And” or “Then” that introduces this narrative.

[38:14]  2 sn The precise location of this entrance is unknown since it is mentioned nowhere else in the OT. Many commentators equate this with the “king’s outer entry” (mentioned in 2 Kgs 16:18) which appears to have been a private entryway between the temple and the palace.

[38:14]  3 tn The words “when you answer” are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness of style.

[41:12]  4 tn Heb “the many [or great] waters.” This is generally identified with the pool of Gibeon mentioned in 2 Sam 2:13.

[48:33]  5 tn Heb “from the garden land, even from the land of Moab.” Comparison with the parallel passage in Isa 16:10 and the translation of the Greek text here (which has only “the land of Moab”) suggest that the second phrase is appositional to the first.

[48:33]  6 tn Heb “no one will tread [the grapes] with shout of joy.”

[48:33]  7 tn Heb “shouts will not be shouts.” The text has been expanded contextually to explain that the shouts of those treading grapes in winepresses will come to an end (v. 33a-d) and be replaced by the shouts of the soldiers who trample down the vineyards (v. 32e-f). Compare 25:30 and 51:41 for the idea.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA