TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 2:3

Konteks

2:3 many peoples will come and say,

“Come, let us go up to the Lord’s mountain,

to the temple of the God of Jacob,

so 1  he can teach us his requirements, 2 

and 3  we can follow his standards.” 4 

For Zion will be the center for moral instruction; 5 

the Lord will issue edicts from Jerusalem. 6 

Yesaya 18:7

Konteks

18:7 At that time

tribute will be brought to the Lord who commands armies,

by a people that are tall and smooth-skinned,

a people that are feared far and wide,

a nation strong and victorious,

whose land rivers divide. 7 

The tribute 8  will be brought to the place where the Lord who commands armies has chosen to reside, on Mount Zion. 9 

Yesaya 37:4

Konteks
37:4 Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. 10  When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. 11  So pray for this remnant that remains.’” 12 

Yesaya 44:23

Konteks

44:23 Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; 13 

shout out, you subterranean regions 14  of the earth.

O mountains, give a joyful shout;

you too, O forest and all your trees! 15 

For the Lord protects 16  Jacob;

he reveals his splendor through Israel. 17 

Yesaya 49:5

Konteks

49:5 So now the Lord says,

the one who formed me from birth 18  to be his servant –

he did this 19  to restore Jacob to himself,

so that Israel might be gathered to him;

and I will be honored 20  in the Lord’s sight,

for my God is my source of strength 21 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn The prefixed verb form with simple vav (ו) introduces a purpose/result clause after the preceding prefixed verb form (probably to be taken as a cohortative; see IBHS 650 §39.2.2a).

[2:3]  2 tn Heb “his ways.” In this context God’s “ways” are the standards of moral conduct he decrees that people should live by.

[2:3]  3 tn The cohortative with vav (ו) after the prefixed verb form indicates the ultimate purpose/goal of their action.

[2:3]  4 tn Heb “walk in his ways.”

[2:3]  5 tn Heb “for out of Zion will go instruction.”

[2:3]  6 tn Heb “the word of the Lord from Jerusalem.”

[18:7]  7 tn On the interpretive difficulties of this verse, see the notes at v. 2, where the same terminology is used.

[18:7]  8 tn The words “the tribute” are repeated here in the translation for clarity.

[18:7]  9 tn Heb “to the place of the name of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], Mount Zion.”

[37:4]  10 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.”

[37:4]  11 tn Heb “and rebuke the words which the Lord your God hears.”

[37:4]  12 tn Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”

[44:23]  13 tn Heb “acts”; NASB, NRSV “has done it”; NLT “has done this wondrous thing.”

[44:23]  14 tn Heb “lower regions.” This refers to Sheol and forms a merism with “sky” in the previous line. See Pss 63:9; 71:20.

[44:23]  15 tn Heb “O forest and all the trees in it”; NASB, NRSV “and every tree in it.”

[44:23]  16 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.

[44:23]  17 tn That is, by delivering Israel. Cf. NCV “showed his glory when he saved Israel”; TEV “has shown his greatness by saving his people Israel.”

[49:5]  18 tn Heb “from the womb” (so KJV, NASB).

[49:5]  19 tn The words “he did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the infinitive construct of purpose is subordinated to the previous statement.

[49:5]  20 tn The vav (ו) + imperfect is translated here as a result clause; one might interpret it as indicating purpose, “and so I might be honored.”

[49:5]  21 tn Heb “and my God is [perhaps, “having been”] my strength.” The disjunctive structure (vav [ו] + subject + verb) is interpreted here as indicating a causal circumstantial clause.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA