Yesaya 27:12
Konteks27:12 At that time 1 the Lord will shake the tree, 2 from the Euphrates River 3 to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites. 4
Yesaya 48:6
Konteks48:6 You have heard; now look at all the evidence! 5
Will you not admit that what I say is true? 6
From this point on I am announcing to you new events
that are previously unrevealed and you do not know about. 7
[27:12] 1 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[27:12] 2 tn Heb “the Lord will beat out.” The verb is used of beating seeds or grain to separate the husk from the kernel (see Judg 6:11; Ruth 2:17; Isa 28:27), and of beating the olives off the olive tree (Deut 24:20). The latter metaphor may be in view here, where a tree metaphor has been employed in the preceding verses. See also 17:6.
[27:12] 3 tn Heb “the river,” a frequent designation in the OT for the Euphrates. For clarity most modern English versions substitute the name “Euphrates” for “the river” here.
[27:12] 4 sn The Israelites will be freed from exile (likened to beating the olives off the tree) and then gathered (likened to collecting the olives).
[48:6] 5 tn Heb “gaze [at] all of it”; KJV “see all this.”
[48:6] 6 tn Heb “[as for] you, will you not declare?”
[48:6] 7 tn Heb “and hidden things, and you do not know them.”