TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 39:2

Konteks
39:2 Hezekiah welcomed 1  them and showed them his storehouse with its silver, gold, spices, and high-quality olive oil, as well as his whole armory and everything in his treasuries. Hezekiah showed them everything in his palace and in his whole kingdom. 2 

Yesaya 58:14

Konteks

58:14 Then you will find joy in your relationship to the Lord, 3 

and I will give you great prosperity, 4 

and cause crops to grow on the land I gave to your ancestor Jacob.” 5 

Know for certain that the Lord has spoken. 6 

Yesaya 61:3

Konteks

61:3 to strengthen those who mourn in Zion,

by giving them a turban, instead of ashes,

oil symbolizing joy, 7  instead of mourning,

a garment symbolizing praise, 8  instead of discouragement. 9 

They will be called oaks of righteousness, 10 

trees planted by the Lord to reveal his splendor. 11 

Yesaya 61:10

Konteks

61:10 I 12  will greatly rejoice 13  in the Lord;

I will be overjoyed because of my God. 14 

For he clothes me in garments of deliverance;

he puts on me a robe symbolizing vindication. 15 

I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;

I look like a bride when she puts on her jewelry. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[39:2]  1 tn Heb “was happy with”; NAB, NASB “was pleased”; NIV “received the envoys gladly.”

[39:2]  2 tn Heb “there was nothing which Hezekiah did not show them in his house and in all his kingdom.”

[58:14]  3 tn For a parallel use of the phrase “find joy in” (Hitpael of עָנַג [’anag] followed by the preposition עַל [’al]), see Ps 37:4.

[58:14]  4 tn Heb “and I will cause you to ride upon the heights of the land.” The statement seems to be an allusion to Deut 32:13, where it is associated, as here, with God’s abundant provision of food.

[58:14]  5 tn Heb “and I will cause you to eat the inheritance of Jacob your father.” The Hebrew term נַחֲלָה (nakhalah) likely stands by metonymy for the crops that grow on Jacob’s “inheritance” (i.e., the land he inherited as a result of God’s promise).

[58:14]  6 tn Heb “for the mouth of the Lord has spoken.” The introductory כִּי (ki) may be asseverative (as reflected in the translation) or causal/explanatory, explaining why the preceding promise will become reality (because it is guaranteed by the divine word).

[61:3]  7 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”

[61:3]  8 tn Heb “garment of praise.”

[61:3]  9 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”

[61:3]  10 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”

[61:3]  11 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”

[61:10]  12 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.

[61:10]  13 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[61:10]  14 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”

[61:10]  15 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”

[61:10]  16 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA