TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 6:3

TSK Full Life Study Bible

6:3

berseru .... katanya katanya(TB)/berserulah(TL) <07121 0559> [one cried unto another. Heb. this cried to this.]

Kudus kudus kuduslah(TB)/Suci suci sucilah(TL) <06918> [Holy.]

bumi(TB/TL) <0776> [the whole earth, etc. Heb. his glory is the fulness of the whole earth.]

6:3

Kudus, kudus,

Kel 15:11; [Lihat FULL. Kel 15:11]

semesta alam,

Mazm 89:9

seluruh bumi

Yes 11:9; 54:5; Mal 1:11 [Semua]

penuh kemuliaan-Nya!

Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]; Bil 14:21; Mazm 72:19; Wahy 4:8 [Semua]


Catatan Frasa: KUDUS, KUDUS, KUDUSLAH.

Yesaya 18:1

TSK Full Life Study Bible

18:1

Wahai(TB)/wai(TL) <01945> [A.M. cir. 3290. B.C. cir. 714. Woe.]

Bp. Lowth renders, after Bochart, "Ho! to the land of the winged cymbal;" which he thinks is a periphrasis for the Egyptian sistrum; and consequently, that Egypt, "which borders on the rivers of Cush," is the country to which the prophecy is addressed. If we translate "shadowing with wings," it may allude to the multitude of its vessels, whose sails may be represented under the notion of wings.

Negeri(TB)/negeri(TL) <0776> [the land.]

dengingan(TB)/bernaungan(TL) <06767> [shadowing.]

seberang(TB)/tepi(TL) <05676> [which.]

18:1

Judul : Nubuat terhadap Etiopia

Perikop : Yes 18:1-7


Wahai!

Yes 5:8

sungai-sungai Etiopia,

Kej 10:6; [Lihat FULL. Kej 10:6]; Mazm 68:32; [Lihat FULL. Mazm 68:32]; Yeh 29:10; [Lihat FULL. Yeh 29:10] [Semua]


Catatan Frasa: ETIOPIA.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA