TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 8:14

Konteks

8:14 He will become a sanctuary, 1 

but a stone that makes a person trip,

and a rock that makes one stumble –

to the two houses of Israel. 2 

He will become 3  a trap and a snare

to the residents of Jerusalem. 4 

Matius 21:44

Konteks
21:44 The one who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed.” 5 

Matius 21:1

Konteks
The Triumphal Entry

21:1 Now 6  when they approached Jerusalem 7  and came to Bethphage, 8  at the Mount of Olives, 9  Jesus sent two disciples,

1 Korintus 1:23

Konteks
1:23 but we preach about a crucified Christ, 10  a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.

1 Korintus 1:2

Konteks
1:2 to the church of God that is in Corinth, 11  to those who are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all those in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours. 12 

1 Korintus 2:16

Konteks
2:16 For who has known the mind of the Lord, so as to advise him? 13  But we have the mind of Christ.

Galatia 5:11

Konteks
5:11 Now, brothers and sisters, 14  if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? 15  In that case the offense of the cross 16  has been removed. 17 

Galatia 5:1

Konteks
Freedom of the Believer

5:1 For freedom 18  Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke 19  of slavery.

1 Petrus 2:7-8

Konteks
2:7 So you who believe see 20  his value, 21  but for those who do not believe, the stone that the builders rejected has become the 22  cornerstone, 23  2:8 and a stumbling-stone 24  and a rock to trip over. 25  They stumble 26  because they disobey the word, as they were destined to do. 27 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:14]  1 tn Because the metaphor of protection (“sanctuary”) does not fit the negative mood that follows in vv. 14b-15, some contend that מִקְדָּשׁ (miqdash, “sanctuary”) is probably a corruption of an original מוֹקֵשׁ (moqesh, “snare”), a word that appears in the next line (cf. NAB and H. Wildberger, Isaiah, 1:355-56). If the MT reading is retained (as in the above translation), the fact that Yahweh is a sanctuary wraps up the point of v. 13 and stands in contrast to God’s treatment of those who rebel against him (the rest of v. 14).

[8:14]  2 sn The two “houses” of Israel (= the patriarch Jacob) are the northern kingdom of Israel and the southern kingdom of Judah.

[8:14]  3 tn These words are supplied in the translation for stylistic reasons. וְהָיָה (vÿhayah, “and he will be”) does double duty in the parallel structure of the verse.

[8:14]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:44]  5 tc A few witnesses, especially of the Western text (D 33 it sys Or Eussyr), do not contain 21:44. However, the verse is found in א B C L W Z (Θ) 0102 Ë1,13 Ï lat syc,p,h co and should be included as authentic.

[21:44]  tn Grk “on whomever it falls, it will crush him.”

[21:44]  sn This proverb basically means that the stone crushes, without regard to whether it falls on someone or someone falls on it. On the stone as a messianic image, see Isa 28:16 and Dan 2:44-45.

[21:1]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[21:1]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:1]  8 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.

[21:1]  9 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.

[1:23]  10 tn Or “Messiah”; Grk “preach Christ [Messiah] crucified,” giving the content of the message.

[1:2]  11 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[1:2]  12 tn Grk “theirs and ours.”

[2:16]  13 sn A quotation from Isa 40:13.

[5:11]  14 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

[5:11]  15 sn That is, if Paul still teaches observance of the Mosaic law (preaches circumcision), why is he still being persecuted by his opponents, who insist that Gentile converts to Christianity must observe the Mosaic law?

[5:11]  16 sn The offense of the cross refers to the offense to Jews caused by preaching Christ crucified.

[5:11]  17 tn Or “nullified.”

[5:1]  18 tn Translating the dative as “For freedom” shows the purpose for Christ setting us free; however, it is also possible to take the phrase in the sense of means or instrument (“with [or by] freedom”), referring to the freedom mentioned in 4:31 and implied throughout the letter.

[5:1]  19 sn Here the yoke figuratively represents the burdensome nature of slavery.

[2:7]  20 tn Grk “to you who believe is the value,” referring to their perception of the stone in contrast to those who reject (vv. 7b-8). But the expression may also be translated as “to you who believe is this honor,” referring to the lack of shame cited in v. 6b.

[2:7]  21 tn Grk “the value” or “the honor,” but the former is preferred since it comes from the same root as “priceless” in vv. 4, 6, and it is in contrast to the negative estimate of the stone by those who reject (vv. 7b-8).

[2:7]  22 tn Grk “the head of the corner.”

[2:7]  23 sn A quotation from Ps 118:22 (cf. Matt 21:42; Mark 12:10; Luke 20:17; Acts 4:11).

[2:8]  24 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.” The latter phrase uses the term σκάνδαλον (skandalon), denoting an obstacle to faith, something that arouses anger and rejection.

[2:8]  25 sn A quotation from Isa 8:14.

[2:8]  26 tn Grk “who stumble,” referring to “those who do not believe” in vs. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:8]  27 tn Grk “to which they were also destined.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA