TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 9:12

Konteks

9:12 Syria from the east,

and the Philistines from the west,

they gobbled up Israelite territory. 1 

Despite all this, his anger does not subside,

and his hand is ready to strike again. 2 

Yesaya 9:21

Konteks

9:21 Manasseh fought against 3  Ephraim,

and Ephraim against Manasseh;

together they fought against Judah.

Despite all this, his anger does not subside,

and his hand is ready to strike again. 4 

Yesaya 10:4

Konteks

10:4 You will have no place to go, except to kneel with the prisoners,

or to fall among those who have been killed. 5 

Despite all this, his anger does not subside,

and his hand is ready to strike again. 6 

Yesaya 13:9

Konteks

13:9 Look, the Lord’s day of judgment 7  is coming;

it is a day of cruelty and savage, raging anger, 8 

destroying 9  the earth 10 

and annihilating its sinners.

Yesaya 51:17

Konteks

51:17 Wake up! Wake up!

Get up, O Jerusalem!

You drank from the cup the Lord passed to you,

which was full of his anger! 11 

You drained dry

the goblet full of intoxicating wine. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:12]  1 tn Heb “and they devoured Israel with all the mouth”; NIV “with open mouth”; NLT “With bared fangs.”

[9:12]  2 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.” One could translate in the past tense here (and in 9:17b and 21b), but the appearance of the refrain in 10:4b, where it follows a woe oracle prophesying a future judgment, suggests it is a dramatic portrait of the judge which did not change throughout this period of past judgment and will remain unchanged in the future. The English present tense is chosen to best reflect this dramatic mood. (See also 5:25b, where the refrain appears following a dramatic description of coming judgment.)

[9:21]  3 tn The words “fought against” are supplied in the translation both here and later in this verse for stylistic reasons.

[9:21]  4 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched” (KJV and ASV both similar); NIV “his hand is still upraised.”

[9:21]  sn See the note at 9:12.

[10:4]  5 tn Heb “except one kneels in the place of the prisoner, and in the place of the slain [who] fall.” On the force of בִּלְתִּי (bilti, “except”) and its logical connection to what precedes, see BDB 116 s.v. בֵלֶת. On the force of תַּחַת (takhat, “in the place of”) here, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:258, n. 6.

[10:4]  6 tn Heb “in all this his anger was not turned, and still his hand was outstretched”; KJV, ASV, NRSV “his had is stretched out still.”

[10:4]  sn See the note at 9:12.

[13:9]  7 tn Heb “the day of the Lord.”

[13:9]  8 tn Heb “[with] cruelty, and fury, and rage of anger.” Three synonyms for “anger” are piled up at the end of the line to emphasize the extraordinary degree of divine anger that will be exhibited in this judgment.

[13:9]  9 tn Heb “making desolate.”

[13:9]  10 tn Or “land” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).

[51:17]  11 tn Heb “[you] who have drunk from the hand of the Lord the cup of his anger.”

[51:17]  12 tn Heb “the goblet, the cup [that causes] staggering, you drank, you drained.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA