TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 14:14

Konteks
14:14 If you ask me anything in my name, I will do it.

Yohanes 10:17

Konteks
10:17 This is why the Father loves me 1  – because I lay down my life, 2  so that I may take it back again.

Yohanes 14:13

Konteks
14:13 And I will do whatever you ask in my name, 3  so that the Father may be glorified 4  in the Son.

Yohanes 10:15

Konteks
10:15 just as the Father knows me and I know the Father – and I lay down my life 5  for 6  the sheep.

Yohanes 16:23-24

Konteks
16:23 At that time 7  you will ask me nothing. I tell you the solemn truth, 8  whatever you ask the Father in my name he will give you. 9  16:24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive it, 10  so that your joy may be complete.

Yohanes 16:26

Konteks
16:26 At that time 11  you will ask in my name, and I do not say 12  that I will ask the Father on your behalf.

Yohanes 15:21

Konteks
15:21 But they will do all these things to you on account of 13  my name, because they do not know the one who sent me. 14 

Yohanes 15:16

Konteks
15:16 You did not choose me, but I chose you 15  and appointed you to go and bear 16  fruit, fruit that remains, 17  so that whatever you ask the Father in my name he will give you.

Yohanes 14:26

Konteks
14:26 But the Advocate, 18  the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you 19  everything, 20  and will cause you to remember everything 21  I said to you.

Yohanes 10:14

Konteks

10:14 “I am the good shepherd. I 22  know my own 23  and my own know me –

Yohanes 12:28

Konteks
12:28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, 24  “I have glorified it, 25  and I will glorify it 26  again.”

Yohanes 10:18

Konteks
10:18 No one takes it away from me, but I lay it down 27  of my own free will. 28  I have the authority 29  to lay it down, and I have the authority 30  to take it back again. This commandment 31  I received from my Father.”

Yohanes 14:12

Konteks
14:12 I tell you the solemn truth, 32  the person who believes in me will perform 33  the miraculous deeds 34  that I am doing, 35  and will perform 36  greater deeds 37  than these, because I am going to the Father.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:17]  1 tn Grk “Because of this the Father loves me.”

[10:17]  2 tn Or “die willingly.”

[14:13]  3 tn Grk “And whatever you ask in my name, I will do it.”

[14:13]  4 tn Or “may be praised” or “may be honored.”

[10:15]  5 tn Or “I die willingly.”

[10:15]  6 tn Or “on behalf of” or “for the sake of.”

[16:23]  7 tn Grk “And in that day.”

[16:23]  8 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[16:23]  9 sn This statement is also found in John 15:16.

[16:24]  10 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[16:26]  11 tn Grk “In that day.”

[16:26]  12 tn Grk “I do not say to you.”

[15:21]  13 tn Or “because of.”

[15:21]  14 tn Jesus is referring to God as “the one who sent me.”

[15:16]  15 sn You did not choose me, but I chose you. If the disciples are now elevated in status from slaves to friends, they are friends who have been chosen by Jesus, rather than the opposite way round. Again this is true of all Christians, not just the twelve, and the theme that Christians are “chosen” by God appears frequently in other NT texts (e.g., Rom 8:33; Eph 1:4ff.; Col 3:12; and 1 Pet 2:4). Putting this together with the comments on 15:14 one may ask whether the author sees any special significance at all for the twelve. Jesus said in John 6:70 and 13:18 that he chose them, and 15:27 makes clear that Jesus in the immediate context is addressing those who have been with him from the beginning. In the Fourth Gospel the twelve, as the most intimate and most committed followers of Jesus, are presented as the models for all Christians, both in terms of their election and in terms of their mission.

[15:16]  16 tn Or “and yield.”

[15:16]  17 sn The purpose for which the disciples were appointed (“commissioned”) is to go and bear fruit, fruit that remains. The introduction of the idea of “going” at this point suggests that the fruit is something more than just character qualities in the disciples’ own lives, but rather involves fruit in the lives of others, i.e., Christian converts. There is a mission involved (cf. John 4:36). The idea that their fruit is permanent, however, relates back to vv. 7-8, as does the reference to asking the Father in Jesus’ name. It appears that as the imagery of the vine and the branches develops, the “fruit” which the branches produce shifts in emphasis from qualities in the disciples’ own lives in John 15:2, 4, 5 to the idea of a mission which affects the lives of others in John 15:16. The point of transition would be the reference to fruit in 15:8.

[14:26]  18 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in v. 16 for a discussion of how this word is translated.

[14:26]  19 tn Grk “that one will teach you.” The words “that one” have been omitted from the translation since they are redundant in English.

[14:26]  20 tn Grk “all things.”

[14:26]  21 tn Grk “all things.”

[10:14]  22 tn Grk “And I.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[10:14]  23 tn The direct object is frequently omitted in Greek and must be supplied from the context. Here it could be “sheep,” but Jesus was ultimately talking about “people.”

[12:28]  24 tn Or “from the sky” (see note on 1:32).

[12:28]  25 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[12:28]  26 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[10:18]  27 tn Or “give it up.”

[10:18]  28 tn Or “of my own accord.” “Of my own free will” is given by BDAG 321 s.v. ἐμαυτοῦ c.

[10:18]  29 tn Or “I have the right.”

[10:18]  30 tn Or “I have the right.”

[10:18]  31 tn Or “order.”

[14:12]  32 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[14:12]  33 tn Or “will do.”

[14:12]  34 tn Grk “the works.”

[14:12]  35 tn Or “that I do.”

[14:12]  sn See the note on miraculous deeds in v. 11.

[14:12]  36 tn Or “will do.”

[14:12]  37 tn Grk “greater works.”

[14:12]  sn What are the greater deeds that Jesus speaks of, and how is this related to his going to the Father? It is clear from both John 7:39 and 16:7 that the Holy Spirit will not come until Jesus has departed. After Pentecost and the coming of the Spirit to indwell believers in a permanent relationship, believers would be empowered to perform even greater deeds than those Jesus did during his earthly ministry. When the early chapters of Acts are examined, it is clear that, from a numerical standpoint, the deeds of Peter and the other Apostles surpassed those of Jesus in a single day (the day of Pentecost). On that day more were added to the church than had become followers of Jesus during the entire three years of his earthly ministry. And the message went forth not just in Judea, Samaria, and Galilee, but to the farthest parts of the known world. This understanding of what Jesus meant by “greater deeds” is more probable than a reference to “more spectacular miracles.” Certainly miraculous deeds were performed by the apostles as recounted in Acts, but these do not appear to have surpassed the works of Jesus himself in either degree or number.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA