Yohanes 19:1-8
TSK | Full Life Study Bible |
Pilatus(TB/TL) <4091> [Pilate.] menyesah(TB/TL) <3146> [scourged.] |
orang menyesah Ul 25:3; Yes 50:6; 53:5; Mat 27:26 [Semua] Catatan Frasa: MENYURUH ORANG MENYESAH DIA. |
Prajurit-prajurit(TB)/laskar(TL) <4757> [the soldiers.] |
Salam(TB)/Daulat(TL) <5463> [Hail.] raja(TB)/Raja(TL) <935> [King.] |
orang Yahudi! menampar muka-Nya. |
supaya kamu ketahui bahwa(TB)/supaya .... bahwa(TL) <2443 3754 1097> [that ye.] |
ke luar apapun pada-Nya. Yoh 19:6; Luk 23:4; [Lihat FULL. Luk 23:4] [Semua] Catatan Frasa: AKU TIDAK MENDAPATI KESALAHAN APAPUN PADA-NYA. |
<2396> [Behold.] |
dan berjubah |
[the chief priest.] Ambil(TB)/ambillah(TL) <2983> [Take.] Pilate neither did nor could say this seriously; for crucifixion was not a Jewish but a Roman mode of punishment. The cross was made of two beams, either crossing at the top, at right angles, like a T, or in the middle of their length like an X; with a piece on the centre of the transverse beam for the accusation, and another piece projecting from the middle, on which the person sat. The cross on which our Lord suffered was of the former kind, being thus represented on all old monuments, coins, and crosses. The body was usually fastened to the upright beam by nailing the feet to it, and on the transverse piece by nailing the hands; and the person was frequently permitted to hang in this situation till he perished through agony and lack of food. This horrible punishment was usually inflicted only on slaves for the worst of crimes. |
salibkan Dia; apapun pada-Nya. Yoh 19:4; Luk 23:4; [Lihat FULL. Luk 23:4] [Semua] |
Kami mempunyai ada(TB)/kami ada(TL) <2249 2192> [We have.] sebab(TB/TL) <3754> [because.] |
harus mati, Anak Allah. Mat 26:63-66; Yoh 5:18; 10:33 [Semua] |
mendengar(TB/TL) <191> [heard.] |