Yohanes 20:17
TSK | Full Life Study Bible |
engkau memegang(TB)/menyentuh(TL) <680> [Touch.] Or rather, "embrace me not," or, "cling not to me," [me <\\See definition 3361\\> mou <\\See definition 3450\\> hapsomai,] "Spend no more time with me now in joyful gratulations: for I am not yet immediately going to ascend to my Father; you will have several opportunities of seeing me again; but go and tell my disciples that I shall depart to my Father and your Father." Aku ........... saudara-saudara-Ku ............ Bapa-Ku ..... Allah-Ku(TB)/Aku ............. saudara-Ku ............... Tuhan-Ku(TL) <3450 80> [my brethren.] Aku ... pergi ............. sekarang Aku akan pergi(TB)/naik ................ naik(TL) <305> [I ascend.] Bapa ... Bapa .............. Bapa-Ku ... Bapa-Ku ... Bapamu ... Allahmu(TB)/Bapa ................ Bapa-Ku ... Bapamu ...... Tuhanmu(TL) <3962 5216> [your Father.] Bapamu kepada Allah-Ku ... Allahmu(TB)/Tuhanmu(TL) <5216 2316> [your God.] |
kepada saudara-saudara-Ku Mat 28:10; [Lihat FULL. Mat 28:10] kepada Bapa-Ku Catatan Frasa: JANGANLAH ENGKAU MEMEGANG AKU. |
Yohanes 20:27
TSK | Full Life Study Bible |
Taruhlah jarimu di sini ..... ulurkanlah tanganmu(TB)/Ulurkanlah jarimu ..... ulurkanlah tanganmu(TL) <5342 5602 4675 1147> [Reach hither thy finger.] Taruhlah jarimu di sini .... tangan-Ku ulurkanlah tanganmu(TB)/Ulurkanlah .... tangan-Ku ... ulurkanlah tanganmu(TL) <5342 5602 4675 5495> [reach hither thy hand.] dan ...... dan ...... dan ... engkau(TB)/dan .... serta ..... dan(TL) <2532 1096> [and be.] |
melainkan percayalah. |