TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 8:9

Konteks

8:9 Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, 1  until Jesus was left alone with the woman standing before him.

Yohanes 11:32

Konteks

11:32 Now when Mary came to the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”

Yohanes 14:26

Konteks
14:26 But the Advocate, 2  the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you 3  everything, 4  and will cause you to remember everything 5  I said to you.

Yohanes 16:22

Konteks
16:22 So also you have sorrow 6  now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. 7 

Yohanes 17:11

Konteks
17:11 I 8  am no longer in the world, but 9  they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe 10  in your name 11  that you have given me, so that they may be one just as we are one. 12 

Yohanes 21:8

Konteks
21:8 Meanwhile the other disciples came with the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:9]  1 tn Or “beginning from the eldest.”

[14:26]  2 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in v. 16 for a discussion of how this word is translated.

[14:26]  3 tn Grk “that one will teach you.” The words “that one” have been omitted from the translation since they are redundant in English.

[14:26]  4 tn Grk “all things.”

[14:26]  5 tn Grk “all things.”

[16:22]  6 tn Or “distress.”

[16:22]  7 sn An allusion to Isa 66:14 LXX, which reads: “Then you will see, and your heart will be glad, and your bones will flourish like the new grass; and the hand of the Lord will be made known to his servants, but he will be indignant toward his enemies.” The change from “you will see [me]” to I will see you places more emphasis on Jesus as the one who reinitiates the relationship with the disciples after his resurrection, but v. 16 (you will see me) is more like Isa 66:14. Further support for seeing this allusion as intentional is found in Isa 66:7, which uses the same imagery of the woman giving birth found in John 16:21. In the context of Isa 66 the passages refer to the institution of the messianic kingdom, and in fact the last clause of 66:14 along with the following verses (15-17) have yet to be fulfilled. This is part of the tension of present and future eschatological fulfillment that runs throughout the NT, by virtue of the fact that there are two advents. Some prophecies are fulfilled or partially fulfilled at the first advent, while other prophecies or parts of prophecies await fulfillment at the second.

[17:11]  8 tn Grk And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[17:11]  9 tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction.

[17:11]  10 tn Or “protect them”; Grk “keep them.”

[17:11]  11 tn Or “by your name.”

[17:11]  12 tn The second repetition of “one” is implied, and is supplied here for clarity.

[21:8]  13 tn Or “about a hundred meters”; Grk “about two hundred cubits.” According to BDAG 812 s.v., a πῆχυς (phcu") was about 18 inches or .462 meters, so two hundred πηχῶν (phcwn) would be about 100 yards (92.4 meters).



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA