TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 9:17

Konteks
9:17 So again they asked the man who used to be blind, 1  “What do you say about him, since he caused you to see?” 2  “He is a prophet,” the man replied. 3 

Yohanes 13:10

Konteks
13:10 Jesus replied, 4  “The one who has bathed needs only to wash his feet, 5  but is completely 6  clean. 7  And you disciples 8  are clean, but not every one of you.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:17]  1 tn Grk “the blind man.”

[9:17]  2 tn Grk “since he opened your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).

[9:17]  3 tn Grk “And he said, ‘He is a prophet.’”

[9:17]  sn At this point the man, pressed by the Pharisees, admitted there was something special about Jesus. But here, since prophet is anarthrous (is not accompanied by the Greek article) and since in his initial reply in 9:11-12 the man showed no particular insight into the true identity of Jesus, this probably does not refer to the prophet of Deut 18:15, but merely to an unusual person who is capable of working miracles. The Pharisees had put this man on the spot, and he felt compelled to say something about Jesus, but he still didn’t have a clear conception of who Jesus was, so he labeled him a “prophet.”

[13:10]  4 tn Grk “Jesus said to him.”

[13:10]  5 tn Grk “has no need except to wash his feet.”

[13:10]  6 tn Or “entirely.”

[13:10]  7 sn The one who has bathed needs only to wash his feet. A common understanding is that the “bath” Jesus referred to is the initial cleansing from sin, which necessitates only “lesser, partial” cleansings from sins after conversion. This makes a fine illustration from a homiletic standpoint, but is it the meaning of the passage? This seems highly doubtful. Jesus stated that the disciples were completely clean except for Judas (vv. 10b, 11). What they needed was to have their feet washed by Jesus. In the broader context of the Fourth Gospel, the significance of the foot-washing seems to point not just to an example of humble service (as most understand it), but something more – Jesus’ self-sacrificial death on the cross. If this is correct, then the foot-washing which they needed to undergo represented their acceptance of this act of self-sacrifice on the part of their master. This makes Peter’s initial abhorrence of the act of humiliation by his master all the more significant in context; it also explains Jesus’ seemingly harsh reply to Peter (above, v. 8; compare Matt 16:21-23 where Jesus says to Peter, “Get behind me, Satan”).

[13:10]  8 tn The word “disciples” is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb. Peter is not the only one Jesus is addressing here.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA