TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yunus 1:3

TSK Full Life Study Bible

1:3

melarikan diri(TB)/lari(TL) <01272> [to flee.]

hadapan ................................... hadapan(TB)/hadapan .................................. hadapan(TL) <06440> [from.]

Yafo(TB/TL) <03305> [Joppa.]

Tarsis .................... Tarsis ................ Tarsis(TB)/Tarsis ................... Tarsis ................ Tarsis(TL) <08659> [Tarshish.]

As Jonah embarked at Joppa, a seaport on the Mediterranean, it was probably either Tarsus in Cilicia, or rather Tartessus in Spain, to which he intended to flee. When we reflect how such a message would be received in the streets of London at this day, we shall not wonder at the prophet's reluctance to announce the destruction of the proud and idolatrous Nineveh.

1:3

melarikan diri

Mazm 139:7

ke Tarsis,

Kej 10:4; [Lihat FULL. Kej 10:4]

ke Yafo

Yos 19:46; [Lihat FULL. Yos 19:46]; Kis 9:36,43 [Semua]

hadapan Tuhan.

Kel 4:13; Yer 20:9; [Lihat FULL. Yer 20:9]; Am 3:8; [Lihat FULL. Am 3:8] [Semua]


Catatan Frasa: YUNUS ... MELARIKAN DIRI.

Catatan Frasa: TARSIS.

Yunus 4:8

TSK Full Life Study Bible

4:8

Allah(TB/TL) <0430> [that God.]

panas terik(TB)/sepoi-sepoi(TL) <02759> [vehement. or, silent. and the sun.]

berharap(TB)/dipintanya(TL) <07592> [and wished.]

4:8

supaya mati,

1Raj 19:4; [Lihat FULL. 1Raj 19:4]




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA