Zakharia 1:5
Konteks1:5 “As for your ancestors, where are they? And did the prophets live forever?
Zakharia 1:14
Konteks1:14 Turning to me, the messenger then said, “Cry out that the Lord who rules over all says, ‘I am very much moved 1 for Jerusalem and for Zion.
Zakharia 11:11
Konteks11:11 So it was annulled that very day, and then the most afflicted of the flock who kept faith with me knew that that was the word of the Lord.
Zakharia 13:6
Konteks13:6 Then someone will ask him, ‘What are these wounds on your chest?’ 2 and he will answer, ‘Some that I received in the house of my friends.’
[1:14] 1 tn Heb “jealous for” (so KJV, ASV); NIV, NRSV “very jealous for”; CEV “very protective of.” The meaning is that Jerusalem/Zion is the special object of God’s grace and purposes. This results in his unusual protection of his people, a protection not accorded others with whom he does not have such a close relationship.
[13:6] 2 tn Heb “wounds between your hands.” Cf. NIV “wounds on your body”; KJV makes this more specific: “wounds in thine hands.”
[13:6] sn These wounds on your chest. Pagan prophets were often self-lacerated (Lev 19:28; Deut 14:1; 1 Kgs 18:28) for reasons not entirely clear, so this false prophet betrays himself as such by these graphic and ineradicable marks.