Zakharia 10:3
Konteks10:3 I am enraged at the shepherds and will punish the lead-goats.
For the Lord who rules over all has brought blessing to his flock, the house of Judah, and will transform them into his majestic warhorse.
Zakharia 11:17
Konteks11:17 Woe to the worthless shepherd
who abandons the flock!
May a sword fall on his arm and his right eye!
May his arm wither completely away,
and his right eye become completely blind!”
Zakharia 9:16
Konteks9:16 On that day the Lord their God will deliver them as the flock of his people, for they are the precious stones of a crown sparkling over his land.
Zakharia 11:4
Konteks11:4 The Lord my God says this: “Shepherd the flock set aside for slaughter.
Zakharia 11:7
Konteks11:7 So I 1 began to shepherd the flock destined for slaughter, the most afflicted 2 of all the flock. Then I took two staffs, 3 calling one “Pleasantness” 4 and the other “Binders,” 5 and I tended the flock.
Zakharia 11:9
Konteks11:9 I then said, “I will not shepherd you. What is to die, let it die, and what is to be eradicated, let it be eradicated. As for those who survive, let them eat each other’s flesh!”
Zakharia 3:8
Konteks3:8 Listen now, Joshua the high priest, both you and your colleagues who are sitting before you, all of you 6 are a symbol that I am about to introduce my servant, the Branch. 7
Zakharia 3:10
Konteks3:10 In that day,’ says the Lord who rules over all, ‘everyone will invite his friend to fellowship under his vine and under his fig tree.’” 8
Zakharia 11:11
Konteks11:11 So it was annulled that very day, and then the most afflicted of the flock who kept faith with me knew that that was the word of the Lord.
Zakharia 14:13
Konteks14:13 On that day there will be great confusion from the Lord among them; they will seize each other and attack one another violently.
Zakharia 10:2
Konteks10:2 For the household gods 9 have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and as for the dreamers, they have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd. 10
Zakharia 11:6
Konteks11:6 Indeed, I will no longer have compassion on the people of the land,” says the Lord, “but instead I will turn every last person over to his neighbor and his king. They will devastate the land, and I will not deliver it from them.”
Zakharia 11:16
Konteks11:16 Indeed, I am about to raise up a shepherd in the land who will not take heed to the sheep headed to slaughter, will not seek the scattered, and will not heal the injured. 11 Moreover, he will not nourish the one that is healthy but instead will eat the meat of the fat sheep 12 and tear off their hooves.
[11:7] 1 sn The first person pronoun refers to Zechariah himself who, however, is a “stand-in” for the
[11:7] 2 tc For the MT reading לָכֵן עֲנִיֵּי (lakhen ’aniyyey, “therefore the [most] afflicted of”) the LXX presupposes לִכְנַעֲנֵיּי (“to the merchants of”). The line would then read “So I began to shepherd the flock destined for slaughter for the sheep merchants” (cf. NAB). This helps to explain the difficult לָכֵן (lakhen) here but otherwise has no attestation or justification, so the MT is followed by most modern English versions.
[11:7] 3 sn The two staffs represent the two kingdoms, Israel and Judah. For other examples of staffs representing tribes or nations see Num 17:1-11; Ezek 37:15-23.
[11:7] 4 tn The Hebrew term נֹעַם (no’am) is frequently translated “Favor” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); cf. KJV “Beauty”; CEV “Mercy.”
[11:7] sn The name of the first staff, pleasantness, refers to the rest and peace of the covenant between the
[11:7] 5 tn The Hebrew term חֹבְלִים (khovlim) is often translated “Union” (so NASB, NIV, NLT); cf. KJV, ASV “Bands”; NAB “Bonds”; NRSV, TEV, CEV “Unity”).
[11:7] sn The name of the second staff, Binders, refers to the relationship between Israel and Judah (cf. v. 14).
[3:8] 6 tn Heb “these men.” The cleansing of Joshua and his elevation to enhanced leadership as a priest signify the coming of the messianic age.
[3:8] 7 sn The collocation of servant and branch gives double significance to the messianic meaning of the passage (cf. Isa 41:8, 9; 42:1, 19; 43:10; 44:1, 2, 21; Ps 132:17; Jer 23:5; 33:15).
[3:10] 8 tn Heb “under the vine and under the fig tree,” with the Hebrew article used twice as a possessive pronoun (cf. NASB “his”). Some English translations render this as second person rather than third (NRSV “your vine”; cf. also NAB, NCV, TEV).
[3:10] sn The imagery of fellowship under his vine and under his fig tree describes the peaceful dominion of the
[10:2] 9 tn The Hebrew word תְּרָפִים (tÿrafim, “teraphim”) refers to small images used as means of divination and in other occult practices (cf. Gen 31:19, 34-35; 1 Sam 19:13, 16; Hos 3:4). A number of English versions transliterate the Hebrew term (cf. ASV, NAB, NASB, NRSV) or simply use the generic term “idols” (so KJV, NIV, TEV).
[10:2] 10 sn Shepherd is a common OT metaphor for the king (see esp. Jer 2:8; 3:15; 10:21; 23:1-2; 50:6; Ezek 34).
[11:16] 11 tn Heb “the broken” (so KJV, NASB; NRSV “the maimed”).
[11:16] 12 tn Heb “the fat [ones].” Cf. ASV “the fat sheep”; NIV “the choice sheep.”