Zakharia 4:9
Konteks4:9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundations of this temple, 1 and his hands will complete it.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you.
Zakharia 6:12-13
Konteks6:12 Then say to him, ‘The Lord who rules over all says, “Look – here is the man whose name is Branch, 2 who will sprout up from his place and build the temple of the Lord. 6:13 Indeed, he will build the temple of the Lord, and he will be clothed in splendor, sitting as king on his throne. Moreover, there will be a priest 3 with him on his throne and they will see eye to eye on everything.
Matius 16:18
Konteks16:18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades 4 will not overpower it.
Matius 16:1
Konteks16:1 Now when the Pharisees 5 and Sadducees 6 came to test Jesus, 7 they asked him to show them a sign from heaven. 8
Kolose 3:9
Konteks3:9 Do not lie to one another since you have put off the old man with its practices
Kolose 3:1
Konteks3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Pengkhotbah 2:5-7
Konteks2:5 I designed 9 royal gardens 10 and parks 11 for myself,
and I planted all kinds of fruit trees in them.
2:6 I constructed pools of water for myself,
to irrigate my grove 12 of flourishing trees.
2:7 I purchased male and female slaves,
and I owned slaves who were born in my house; 13
I also possessed more livestock – both herds and flocks –
than any of my predecessors in Jerusalem. 14


[4:9] 1 tn Heb “house” (so NAB, NRSV).
[6:12] 2 tn The epithet “Branch” (צֶמַח, tsemakh) derives from the verb used here (יִצְמָח, yitsmakh, “will sprout up”) to describe the rise of the Messiah, already referred to in this manner in Zech 3:8 (cf. Isa 11:1; 53:2; Jer 33:15). In the immediate context this refers to Zerubbabel, but the ultimate referent is Jesus (cf. John 19:5).
[6:13] 3 sn The priest here in the immediate context is Joshua but the fuller and more distant allusion is to the Messiah, a ruling priest. The notion of the ruler as a priest-king was already apparent in David and his successors (Pss 2:2, 6-8; 110:2, 4), and it finds mature expression in David’s greater Son, Jesus Christ, who will combine both offices in his kingship (Heb 5:1-10; 7:1-25).
[16:18] 4 tn Or “and the power of death” (taking the reference to the gates of Hades as a metonymy).
[16:18] sn In the OT, Hades was known as Sheol. It is the place where the unrighteous will reside (Matt 11:23; Luke 16:23; Rev 20:13-14). Some translations render this by its modern equivalent, “hell”; others see it as a reference to the power of death.
[16:1] 5 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[16:1] 6 sn See the note on Sadducees in 3:7.
[16:1] 7 tn The object of the participle πειράζοντες (peirazontes) is not given in the Greek text but has been supplied here for clarity.
[16:1] 8 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
[2:5] 10 tn The term does not refer here to vegetable gardens, but to orchards (cf. the next line). In the same way the so-called “garden” of Eden was actually an orchard filled with fruit trees. See Gen 2:8-9.
[2:5] 11 tn The noun פַּרְדֵּס (pardes, “garden, parkland, forest”) is a foreign loanword that occurs only 3 times in biblical Hebrew (Song 4:13; Eccl 2:5; Neh 2:8). The original Old Persian term pairidaeza designated the enclosed parks and pleasure-grounds that were the exclusive domain of the Persian kings and nobility (HALOT 963 s.v. פַּרְדֵּס; LSJ 1308 s.v παράδεισος). The related Babylonian term pardesu “marvelous garden” referred to the enclosed parks of the kings (AHw 2:833 and 3:1582). The term passed into Greek as παράδεισος (paradeisos, “enclosed park, pleasure-ground”), referring to the enclosed parks and gardens of the Persian kings (LSJ 1308). The Greek term has been transliterated into English as “paradise.”
[2:6] 12 tn Heb “to water from them a grove” (or “forest).
[2:7] 13 tn The phrase “sons of a house” (בְנֵי בַיִת, vÿne vayit) appears to be parallel to “a son of my house” (בֶן־בֵּיתִי, ven-beti) which refers to a person born into slavery from male and female servants in the master’s possession, e.g., Eleazar of Damascus (Gen 15:3). The phrase appears to denote children born from male and female slaves already in his possession, that is, “homeborn slaves” (NASB) or “other slaves who were born in my house” (NIV). Apparently confusing the sense of the phrase with the referent of the phrase in Gen 15:3, NJPS erroneously suggests “stewards” in Eccl 2:7.
[2:7] 14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.