Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 101 - 120 dari 450 ayat untuk (68-27) Dalam AND book:42 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.89) (Luk 11:11) (full: MEMBERIKAN ULAR KEPADA ANAKNYA ITU. )

Nas : Luk 11:11

Lihat cat. --> Mat 7:11

[atau ref. Mat 7:11]

mengenai pemeliharaan Allah terhadap anak-anak-Nya dalam.

(0.89) (Luk 22:44) (full: PELUH-NYA MENJADI SEPERTI TITIK DARAH. )

Nas : Luk 22:44

Keterangan mengenai sepuluh tahap penderitaan Kristus untuk mengerjakan penebusan, terdapat dalam

lihat cat. --> Mat 26:37 dst.

[atau ref. Mat 26:37]

(0.89) (Luk 24:49) (full: APA YANG DIJANJIKAN BAPA-KU. )

Nas : Luk 24:49

"Apa yang dijanjikan Bapa-Ku" agar mendatangkan "kekuasaan dari tempat tinggi" menunjuk kepada pencurahan Roh Kudus yang dimulai pada hari Pentakosta

(lihat cat. --> Kis 1:4;

lihat cat. --> Kis 2:4;

[atau ref. Kis 1:4; 2:4]

lihat art. BAPTISAN DALAM ROH KUDUS).

Kita menemukan janji ini tercatat dalam PL (Yes 32:15; 44:3; Yeh 39:29; Yoel 2:28) dan dalam PB (Yoh 14:16-17,26; 15:26; 16:7; Kis 1:4-8; Kis 2:33,38-39). Para murid bertekun di dalam doa sementara mereka menunggu penggenapan janji itu

(lihat cat. --> Kis 1:14).

[atau ref. Kis 1:14]

Sekarang ini orang percaya yang mencari baptisan Roh Kudus seharusnya melakukan hal yang sama.

(0.89) (Luk 1:69) (jerusalem: tanduk keselamatan) Dalam Perjanjian Lama tanduk adalah lambang kekuatan, bdk Maz 75:5; Maz 89:18; Maz 92:11; Ula 33:17; 1Raj 22:11; Zak 2:4.
(0.89) (Luk 4:1) (jerusalem) Lukas mempersatukan dalam ceritanya keterangan yang diberikan Markus (empat puluh hari percobaan) dan keterangan yang diberikan Matius (tiga percobaan setelah empat puluh hari Yesus berpuasa). Lukas merobah urutan percobaan, seperti disajikan oleh Matius, sehingga yang terakhir terjadi di Yerusalem; bdk Luk 2:38+. Mengenai ciri percobaan itu, bdk Mat 4:1+.
(0.89) (Luk 4:44) (jerusalem: di Yudea) Markus berkata: Galilea. Kata "Yudea" oleh Lukas diberi arti luas. Begitu juga dalam Luk 7:17; Luk 23:5(?); Kis 10:37; Kis 28:21. Boleh juga diterjemahkan dengan Yahudi.
(0.89) (Luk 6:39) (jerusalem) Apa yang dikatakan oleh Mat 15:14 tentang orang Farisi, oleh Lukas diterapkan pada murid-murid Yesus. Hal yang sama terjadi dalam Luk 6:43-45.
(0.89) (Luk 7:13) (jerusalem: Tuhan) Untuk pertama kalinya dalam kisah injil gelar "Tuhan" diberikan kepada Yesus; sampai di sini sebutan itu hanya dipakai sehubungan dengan Yahwe/Allah. Bdk Fili 2:11+; Kis 2:36+.
(0.89) (Luk 9:35) (jerusalem: AnakKu yang Kupilih) Var: AnakKu yang Kukasihi, bdk Matius dan Markus. Sebutan "orang pilihan", bdk Luk 23:35; Yes 42:1, dan "Anak Manusia" berganti-ganti dipakai dalam buku "Perumpamaan Henokh" (buku apokrip).
(0.89) (Luk 19:12) (jerusalem) Ini barangkali menyinggung perjalanan Arkhelaus ke Roma dalam tahun 4 sebelum Mas. Maksud perjalanan itu ialah: mendapat pengesahan wasiat Herodes Agung yang menunjuk Arkhelaus sebagai pengganti. Sebuah utusan Yahudi menyusul untuk menghalangi usaha Arkhelaus itu bdk Luk 19:14.
(0.89) (Luk 20:34) (jerusalem: Orang-orang dunia ini) Harafiah: Anak-anak dunia (zaman) ini. Ini sebuah ungkapan Ibrani yang berarti: orang yang termasuk ke dalam dunia ini diperlawankan dengan orang yang termasuk dunia yang akan datang).
(0.89) (Luk 21:38) (jerusalem) Ditinjau dari segi sastra menyoloklah kesamaan dengan Yoh 7:53-8:11 tentang perempuan yang berzinah yang berdasarkan beberapa petunjuk boleh dikatakan berasal dari Lukas, kiranya justru pada tempatnya di sini dalam injil Lukas.
(0.89) (Luk 22:1) (jerusalem) Dalam seluruh kisah tentang sengsara Yesus ini Lukas tidak begitu tergantung pada Markus dari pada di bagian-bagian injil lain. Sebaliknya ada banyak keserupaan antara Lukas dan Yohanes, yang agaknya memakai sumber yang sama.
(0.89) (Luk 22:16) (jerusalem: kegenapannya) Paskah baru akan dimulai "digenapi" dengan diadakannya perjamuan Ekaristi, yang menjadi pusat hidup rohani dalam Kerajaan yang didirikan Yesus; secara penuh dan tanpa selubung akan "digenapi" di akhir zaman.
(0.89) (Luk 21:7) (ende: Bilamana hal-hal itu akan djadi)

Murid-murid hanja bertanja tentang kerobohan kenisah, tetapi Jesus tidak memberi djawaban jang langsung melainkan menggunakan kesempatan ini untuk memberi nasehat-nasehat kepada muridNja mengenai hari-hari depan, Jesus mentjampurkan dalam pembitjaraanNja kedjadian-kedjadian sebelum dan sementara kerobohan Jerusalem dengan jang akan dialami dalam masa mendjelang achir zaman. Kesimpulan nasehat-nasehatNja ialah: harus tetap bersiap untuk menghadapi segala kesukaran. Bdl. Mat 24 dan Mar 13.

(0.89) (Luk 1:38) (full: MENURUT PERKATAANMU ITU. )

Nas : Luk 1:38

Maria menyerahkan diri sepenuhnya kepada kehendak Allah dan mempercayai berita-Nya. Dengan sukarela ia menerima baik kehormatan maupun celaan yang akan dialaminya karena menjadi ibu dari Anak yang kudus ini. Para wanita muda di dalam gereja seharusnya mengikuti teladan Maria dalam hal kesucian seksual, kasih pada Allah, iman kepada Firman-Nya, dan kesediaan untuk taat kepada Roh Kudus.

(0.89) (Luk 21:18) (full: TIDAK SEHELAIPUN DARI RAMBUT ... AKAN HILANG. )

Nas : Luk 21:18

Janji ini menjamin keamanan rohani, bukan perlindungan jasmani (bd. kematian yang disebut dalam ayat Luk 21:16). Jikalau orang percaya tinggal setia, Allah turut bekerja dalam segala sesuatu bagi kebaikan mereka (bd. Rom 8:28); tiada sesuatu pun yang dapat memisahkan mereka dari kasih-Nya (Rom 8:35-39).

(0.89) (Luk 21:19) (full: TETAP BERTAHAN. )

Nas : Luk 21:19

Kita harus mengamalkan kesetiaan yang sungguh-sungguh kepada Kristus melalui sarana-sarana kasih karunia, yaitu berdoa, bersaksi, mendalami Firman Allah, beribadah, bersekutu dengan saudara Kristen dan menolak dosa setiap hari

(lihat cat. --> Yoh 15:6).

[atau ref. Yoh 15:6]

Dengan cara bertekun dalam iman yang benar, orang percaya beroleh hidup kekal dan menang di dalam segala keadaan.

(0.89) (Luk 23:46) (full: YA BAPA, KE DALAM TANGANMU. )

Nas : Luk 23:46

Yesus dengan rela menyerahkan nyawa-Nya kepada kematian. Pada detik itu dalam Roh Ia pergi kepada Bapa-Nya di sorga (lih. Mazm 31:6).

(0.89) (Luk 1:5) (jerusalem) Mulai Luk 1:5 ini sampai bab 3 Lukas (yang barang kali menggunakan di sini sumber-sumber khusus) meniru bahasa Yunani dari Septuaginta yang berbau bahasa Semit (Ibrani). Banyak ayat dalam bagian ini mengingatkan Perjanjian Lama yang kerap disinggung. Keseluruhannya memberi kesan ketuaan. Lukas menghidupkan kembali suasana kalangan "orang miskin", bdk Mat 5:3+, di mana tokoh-tokoh yang berperan dalam kisahnya ini hidup. Dari kalangan itupun Lukas mendapat informasinya.


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA