<3801>

o wn kai o hn kai o ercomenov ho on kai ho en kai ho erchomenos

Pelafalan:ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os
Asal Mula:a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532
Referensi:-
Jenis Kata:phrase (phrase)
Dalam Yunani:
Dalam TB:
Dalam AV:which is and which was and which is to come 2, which was and is and is to come 1, which art and wast and art to come 1, which art and wast and shalt be 1
Jumlah:5
Definisi :
B.Indonesia:
1) Ia yang ada, dan telah ada, dan akan datang
B.Inggris:
1) He who is, and was, and is coming

B.Indonesia:
sebuah frasa yang menggabungkan 3588 dengan bentuk partisip present dan imperfek dari
1510 dan bentuk partisip present dari 2064 melalui 2532; yang ada
dan yang pernah ada dan yang akan datang, yaitu Yang Abadi, sebagai
epithet ilahi dari Kristus:-yang ada (adalah, pernah ada), dan (yang) pernah ada (adalah,
pernah ada), dan yang akan datang (akan menjadi).
lihat GREEK untuk 1510
lihat GREEK untuk 2532
lihat GREEK untuk 3588
lihat GREEK untuk 2064
B.Inggris:
a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: KJV -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be).
see GREEK for 1510
see GREEK for 2532
see GREEK for 3588
see GREEK for 2064

Ibrani Terkait:-

Cari juga "" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA