photizo <5461>
fwtizw photizo
Pelafalan | : | fo-tid'-zo |
Asal Mula | : | from 5457 |
Referensi | : | TDNT - 9:310,1293 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | efwtisen 1, efwtisyh 1, fwtisai 1, fwtisantov 1, fwtisei 2, fwtisyentav 1, fwtisyentev 1, fwtizei 1, fwtizh 1, pefwtismenouv 1 |
Dalam TB | : | menerangi 3, mendatangkan 1, Ia akan menerangi 1, meneranginya 1, menerima terang 1, untuk menyatakan 1, menjadikan terang 1, menjadi terang 1, yang pernah diterangi 1 |
Dalam AV | : | give light 2, bring to light 2, lighten 2, enlighten 2, light 1, illuminate 1, make to see 1 |
Jumlah | : | 11 |
Definisi | : |
menerangi, menyinari; menerangkan, membuka, mewahyukan; meberi penerangan (di dalam batin)
bercahaya, menyatakan, menerangi; menjadi terang (pasif)
B.Indonesia:
1) memberi cahaya, bersinar 2) menerangi, menyalakan, menerangkan 3) membawa ke cahaya, menjadikan nyata 3a) menyebabkan sesuatu ada dan dengan demikian muncul ke permukaan dan menjadi jelas bagi semua 4) menerangi, secara spiritual, mengisi dengan pengetahuan yang menyelamatkan 4a) mengajar, memberi informasi, mendidik 4b) memberikan pemahaman kepada B.Inggris:
1) to give light, to shine2) to enlighten, light up, illumine 3) to bring to light, render evident 3a) to cause something to exist and thus come to light and become clear to all 4) to enlighten, spiritually, imbue with saving knowledge 4a) to instruct, to inform, teach 4b) to give understanding to B.Indonesia:
dari 5457; untuk memancarkan sinar, yaitu bersinar atau (secara transitif) menerangike (secara harfiah atau kiasan):-menerangi, menerang, (membawa ke, memberi) cahaya, membuat melihat. lihat GREEK untuk 5457 B.Inggris:
from 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): KJV -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.see GREEK for 5457 |
Ibrani Terkait | : | אור <0215>; אורים <0224>; ראח <07200>; ירח <03384>; נגח <05050>; נחר <05102>; ניר <05214> |
Cari juga "photizo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.