Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:17

Kemudian berlarilah hamba itu mendapatkannya serta berkata: "Tolong beri aku minum air sedikit dari buyungmu u  itu."

AYT (2018)

Hamba itu berlari untuk menemuinya dan berkata, “Tolong, izinkan aku minum sedikit air dari kendimu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:17

Maka berlarilah hamba itu mendapatkan dia sambil katanya: Beri apalah hamba minum barang sedikit air dari dalam buyungmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:17

Hamba Abraham lari mendekatinya dan berkata, "Tolong, Nak, berilah saya minum dari buyungmu itu."

TSI (2014)

Pelayan Abraham segera berlari menemuinya dan berkata, “Tolong beri saya sedikit air minum dari tempayanmu.”

MILT (2008)

dan berlarilah hamba itu memanggilnya, dan dia berkata, "Aku mohon, berikanlah aku minum sedikit air dari buyungmu itu!"

Shellabear 2011 (2011)

Maka berlarilah hamba itu mendapatkannya dan berkata, "Tolong beri aku minum dari buyungmu itu, sedikit saja."

AVB (2015)

Maka berlarilah hamba itu mendapatkannya dan berkata, “Tolong beri aku minum dari buyungmu itu, sedikit sahaja.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:17

Kemudian berlarilah
<07323>
hamba
<05650>
itu mendapatkannya
<07125>
serta berkata
<0559>
: "Tolong
<04994>
beri
<01572> <00>
aku minum
<00> <01572>
air
<04325>
sedikit
<04592>
dari buyungmu
<03537>
itu."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:17

Maka berlarilah
<07323>
hamba
<05650>
itu mendapatkan
<07125>
dia sambil katanya
<0559>
: Beri
<01572>
apalah
<04994>
hamba minum barang sedikit
<04592>
air
<04325>
dari dalam buyungmu
<03537>
.
AYT ITL
Hamba
<05650>
itu berlari
<07323>
untuk menemuinya
<07125>
dan berkata
<0559>
, “Tolong
<04994>
, izinkan aku minum
<01572>
sedikit
<04592>
air
<04325>
dari kendimu
<03537>
.”
AVB ITL
Maka berlarilah
<07323>
hamba
<05650>
itu mendapatkannya
<07125>
dan berkata
<0559>
, “Tolong
<04994>
beri
<01572> <0>
aku minum
<0> <01572>
dari buyungmu
<03537>
itu, sedikit
<04592>
sahaja.”

[<04325>]
HEBREW
Kdkm
<03537>
Mym
<04325>
jem
<04592>
an
<04994>
ynyaymgh
<01572>
rmayw
<0559>
htarql
<07125>
dbeh
<05650>
Uryw (24:17)
<07323>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:17

Kemudian berlarilah hamba itu mendapatkannya serta berkata: "Tolong beri 1  aku minum air 2  sedikit dari buyungmu 2  itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA