Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 31:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 31:3

Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Yakub: "Pulanglah z  ke negeri nenek moyangmu dan kepada kaummu, dan Aku akan menyertai engkau. a "

AYT (2018)

Lalu, berkatalah TUHAN kepada Yakub, “Kembalilah ke tanah nenek moyangmu, dan kepada keluargamu, dan Aku akan menyertaimu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 31:3

Maka firman Tuhan kepada Yakub: Pulanglah engkau ke negeri nenek moyangmu dan kepada kaum keluargamu, maka Aku menyertai akan dikau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 31:3

Lalu TUHAN berkata kepada Yakub, "Kembalilah ke negeri bapakmu dan kepada sanak saudaramu. Aku akan melindungi engkau."

TSI (2014)

Lalu TUHAN berkata kepada Yakub, “Kembalilah ke negeri nenek moyangmu dan kepada kaum keluargamu. Aku akan menyertai kamu.”

MILT (2008)

Lalu berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Yakub, "Pulanglah kembali ke negeri leluhurmu, dan kepada kaum keluargamu dan Aku akan menyertai engkau."

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH berfirman kepada Yakub, "Pulanglah ke negeri nenek moyangmu, kepada sanak saudaramu. Aku akan menyertaimu."

AVB (2015)

TUHAN berfirman kepada Yakub, “Pulanglah ke negeri nenek moyangmu, kepada sanak saudaramu. Aku akan menyertaimu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 31:3

Lalu berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Yakub
<03290>
: "Pulanglah
<07725>
ke
<0413>
negeri
<0776>
nenek moyangmu
<01>
dan kepada kaummu
<04138>
, dan Aku akan
<01961>
menyertai
<05973>
engkau."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 31:3

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Yakub
<03290>
: Pulanglah
<07725>
engkau ke
<0413>
negeri
<0776>
nenek moyangmu
<01>
dan kepada kaum keluargamu
<04138>
, maka
<01961>
Aku menyertai
<05973>
akan dikau.
AYT ITL
Lalu, berkatalah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Yakub
<03290>
, “Kembalilah
<07725>
ke
<0413>
tanah
<0776>
nenek moyangmu
<01>
, dan kepada keluargamu
<04138>
, dan Aku akan
<01961>
menyertaimu
<05973>
.”
AVB ITL
TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Yakub
<03290>
, “Pulanglah
<07725>
ke
<0413>
negeri
<0776>
nenek moyangmu
<01>
, kepada sanak saudaramu
<04138>
. Aku akan menyertaimu
<01961> <05973>
.”
HEBREW
Kme
<05973>
hyhaw
<01961>
Ktdlwmlw
<04138>
Kytwba
<01>
Ura
<0776>
la
<0413>
bws
<07725>
bqey
<03290>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (31:3)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 31:3

3 Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Yakub: "Pulanglah 1  ke negeri 2  nenek moyangmu dan kepada kaummu, dan Aku akan menyertai engkau."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA