Kejadian 43:30
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kej 43:30 |
Lalu segeralah Yusuf pergi dari situ, sebab hatinya sangat terharu f merindukan adiknya itu, dan dicarinyalah tempat untuk menangis; ia masuk ke dalam kamar, lalu menangis g di situ. |
AYT (2018) | Lalu, Yusuf pergi tergesa-gesa karena rasa belas kasihnya bergelora terhadap adiknya itu. Dia pun mencari tempat untuk menangis, lalu dia masuk ke kamarnya dan menangis di sana. |
TL (1954) © SABDAweb Kej 43:30 |
Maka Yusufpun bergopoh-gopoh dari sana, karena rindu sangat hatinya akan adiknya, dicaharinya tempat hendak menangis, lalu masuklah ia ke dalam bilik serta menangis di sana. |
BIS (1985) © SABDAweb Kej 43:30 |
Hati Yusuf meluap karena rasa rindu dan sayang kepada adiknya. Ia hampir tak dapat menguasai dirinya, karena itu pergilah ia dari situ dengan tiba-tiba lalu masuk ke kamarnya dan menangis. |
TSI (2014) | Tetapi Yusuf tidak dapat menahan perasaan sayang dan rindu kepada adiknya. Jadi dia cepat-cepat masuk ke kamarnya dan menangis. |
MILT (2008) | Dan bergegaslah Yusuf karena rasa belas kasihnya bergelora terhadap adiknya, dan dia mencari tempat untuk menangis, dan dia memasuki kamar lalu menangislah dia di sana. |
Shellabear 2011 (2011) | Yusuf pun segera menyingkir mencari tempat untuk menangis karena hatinya sangat terharu melihat adiknya. Ia masuk ke dalam kamarnya dan menangis di situ. |
AVB (2015) | Yusuf pun segera beredar mencari tempat untuk menangis kerana hatinya sangat terharu melihat adiknya. Dia memasuki biliknya dan menangis di situ. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kej 43:30 |
|
TL ITL © SABDAweb Kej 43:30 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 43:30 |
Lalu segeralah Yusuf pergi dari situ, sebab hatinya sangat terharu 1 merindukan adiknya itu, dan dicarinyalah tempat untuk menangis 2 ; ia masuk ke dalam kamar, lalu menangis 2 di situ. |
[+] Bhs. Inggris |