Kejadian 44:5 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kej 44:5 |
Bukankah ini piala w yang dipakai tuanku untuk minum dan yang biasa dipakainya untuk menelaah 1 ? x Kamu berbuat jahat dengan melakukan yang demikian." |
AYT (2018) | Bukankah ini yang dengannya tuanku minum dan meramal? Dia meramal kalian telah berbuat jahat dengan melakukan hal tersebut.’” |
TL (1954) © SABDAweb Kej 44:5 |
Bukankah ia itu piala santapan tuanku dan dengan dia juga diketahuinya perkara yang tersembunyi? Bahwa sejahat-jahat perbuatan, yang telah kamu perbuat itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Kej 44:5 |
Mengapa kamu mencuri piala perak tuanku? Piala itu dipakainya untuk minum dan sebagai alat menujum. Kamu telah melakukan kejahatan besar!'" |
TSI (2014) | Jahat sekali perbuatanmu! Tuan kami tidak hanya minum dari cawan itu, tetapi juga menggunakannya untuk meramal masa depan.’” |
MILT (2008) | Bukankah ini yang dengannya tuanku biasanya minum, dan yang dengannya pula dia sesungguhnya dapat menelaah? Kamu telah berbuat jahat dengan apa yang telah kamu lakukan." |
Shellabear 2011 (2011) | Bukankah itu tempat minum tuanku yang biasa dipakainya untuk bernujum? Jahat yang kamu lakukan ini!'" |
AVB (2015) | Bukankah itu piala yang digunakan tuanku untuk minum dan untuk bernujum? Kamu telah melakukan perbuatan jahat!’ ” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kej 44:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Kej 44:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Kej 44:5 |
Bukankah ini piala w yang dipakai tuanku untuk minum dan yang biasa dipakainya untuk menelaah 1 ? x Kamu berbuat jahat dengan melakukan yang demikian." |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 44:5 |
Bukankah ini piala yang dipakai tuanku untuk minum dan yang biasa dipakainya untuk menelaah 1 ? Kamu berbuat jahat dengan melakukan yang demikian." |
Catatan Full Life |
Kej 44:5 1 Nas : Kej 44:5 (versi Inggris NIV -- dipakai untuk meramal). Pastilah Yusuf tidak mempraktikkan ramalan karena dilarang oleh Allah. Ada dua penjelasan yang mungkin bagi penyebutannya di sini.
|
![]() [+] Bhs. Inggris |