1 Korintus 15:19 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 15:19 |
Jikalau kita hanya dalam hidup ini saja menaruh pengharapan pada Kristus, maka kita adalah orang-orang yang paling malang dari segala manusia. d |
| AYT (2018) | Jika pengharapan kita di dalam Kristus hanya untuk hidup ini saja, kita adalah orang-orang yang paling malang dari semua manusia. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 15:19 |
Jikalau di dalam kehidupan ini sahaja kita berharap kepada Kristus, maka kitalah yang terlebih malang daripada sekalian manusia. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 15:19 |
Kalau pengharapan kita kepada Kristus terbatas pada hidup kita di dalam dunia ini saja, maka dari seluruh umat manusia di dalam dunia ini, kitalah yang paling malang! |
| TSI (2014) | Seandainya pengharapan kita kepada Kristus hanya berlaku untuk kehidupan di dunia ini saja, kita orang paling malang di antara semua manusia! |
| MILT (2008) | Jika kita berpengharapan kepada Kristus hanya di dalam kehidupan ini saja, maka kita adalah orang yang paling menyedihkan dari semua orang. |
| Shellabear 2011 (2011) | Jika hanya dalam hidup ini saja kita menaruh harap kepada Al Masih, maka kita adalah orang-orang yang paling patut dikasihani dari antara semua manusia. |
| AVB (2015) | Sekiranya dalam hidup ini sahaja kita mempunyai harapan dalam Kristus, kitalah yang paling malang antara manusia! |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 15:19 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 15:19 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 15:19 |
1 Jikalau kita hanya dalam hidup ini saja menaruh pengharapan 2 pada Kristus, maka kita adalah orang-orang yang paling malang dari segala 3 manusia. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman