1 Korintus 7:38 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 7:38 |
Jadi orang yang kawin dengan gadisnya berbuat baik, w dan orang yang tidak kawin dengan gadisnya berbuat lebih baik. |
| AYT (2018) | Jadi, jika ia menikahi perempuan itu ia berbuat benar, tetapi jika ia tidak menikahi perempuan itu, perbuatannya itu pun baik. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 7:38 |
Oleh yang demikian maka orang yang mengawinkan anak perawannya itu baik perbuatannya dan orang yang tiada mengawinkan dia itu, lebih baik perbuatannya. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 7:38 |
Tegasnya, orang yang kawin baik perbuatannya, dan orang yang tidak kawin lebih baik lagi perbuatannya. |
| TSI (2014) | Jadi, menikah itu baik, dan hidup bagi Allah tanpa menikah itu lebih baik lagi. |
| MILT (2008) | Maka dari itu pula, orang yang menikah, dia bertindak dengan baik, dan yang tidak menikah, dia bertindak dengan lebih baik. |
| Shellabear 2011 (2011) | Dengan demikian, orang yang menikahi gadisnya berbuat baik. Sedangkan orang yang tidak menikah, berbuat lebih baik lagi. |
| AVB (2015) | Tegasnya, berkahwin itu baik, tetapi tidak berkahwin lebih baik lagi. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 7:38 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 7:38 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 7:38 |
Jadi orang yang kawin dengan gadisnya berbuat 3 baik 2 , dan 1 orang yang tidak kawin dengan gadisnya berbuat 2 lebih baik. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

