1 Petrus 2:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Ptr 2:18 |
Hai kamu, hamba-hamba, tunduklah dengan penuh ketakutan i kepada tuanmu, bukan saja kepada yang baik dan peramah, j tetapi juga kepada yang bengis. |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb 1Ptr 2:18 |
Hai segala hamba, takluklah kepada tuanmu dengan sehabis-habis hormat, bukan sahaja kepada yang baik dan manis lakunya, melainkan kepada yang bengis juga. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Ptr 2:18 |
Saudara-saudara yang menjadi pelayan, tunduklah kepada majikanmu dengan sehormat-hormatnya; bukan hanya kepada mereka yang baik hati dan peramah, tetapi juga kepada mereka yang kejam. |
| TSI (2014) | Kepada Saudara-saudari yang menjadi budak, hendaklah kamu mengikuti kemauan majikanmu dengan penuh hormat, bukan hanya pada waktu mereka bersikap baik, tetapi juga pada waktu mereka bersikap kejam. |
| MILT (2008) | Para pelayan rumah tangga haruslah tunduk kepada tuanmu para majikan 1203 dengan segenap rasa takut, bukan hanya kepada yang baik dan lembut, tetapi juga kepada yang keras; |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | Hamba, berserahlah kepada tuanmu dengan penuh hormat, bukan tuan yang baik dan lemah lembut sahaja, tetapi yang kejam juga. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Ptr 2:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Ptr 2:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Ptr 2:18 |
Hai kamu, hamba-hamba, tunduklah 1 dengan penuh ketakutan kepada tuanmu, bukan saja kepada yang baik 2 dan peramah, tetapi 3 juga kepada yang bengis. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

