1 Tesalonika 3:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Tes 3:8 |
Sekarang kami hidup kembali, asal saja kamu teguh berdiri k di dalam Tuhan. |
| AYT (2018) | Sekarang, kami hidup jika kamu berdiri teguh dalam Tuhan. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Tes 3:8 |
Karena sekarang hiduplah kami, asalkan kamu tetap di dalam Tuhan. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Tes 3:8 |
sehingga sekarang kami merasa sungguh-sungguh hidup, asal kalian tetap berdiri teguh, bersatu dengan Tuhan. |
| TSI (2014) | Sekarang hidup kami benar-benar disegarkan kembali karena kalian teguh bersatu dengan Tuhan Yesus. |
| MILT (2008) | Sebab, sekarang kami hidup apabila kamu dapat berdiri teguh di dalam Tuhan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kami hidup lagi jika kamu tetap di dalam Junjungan kita Yang Ilahi. |
| AVB (2015) | Kerana kini kami benar-benar hidup, memandangkan kamu tetap berdiri teguh dalam Tuhan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Tes 3:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Tes 3:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tes 3:8 |
Sekarang kami hidup 1 kembali, asal saja 2 kamu teguh berdiri di dalam Tuhan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

