Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 12:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 12:7

Kemudian berkatalah Natan kepada Daud: "Engkaulah orang itu! q  Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Akulah yang mengurapi r  engkau s  menjadi raja atas Israel dan Akulah yang melepaskan engkau dari tangan Saul.

AYT (2018)

Lalu, Natan berkata kepada Daud, “Engkaulah orang itu! Inilah firman TUHAN, Allah Israel, ‘Aku telah mengurapi kamu sebagai raja atas Israel, dan Aku telah melepaskan kamu dari tangan Saul.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 12:7

Lalu kata Natan kepada Daud: Tuanku juga orang itu! Maka inilah firman Tuhan, Allah orang Israel: Bahwa Aku sudah menyiram engkau akan raja orang Israel dan Aku sudah meluputkan dikau dari pada tangan Saul;

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 12:7

Kata Natan kepada Daud, "Bagindalah orang itu! Dan inilah yang dikatakan TUHAN, Allah Israel, 'Engkau sudah Kuangkat menjadi raja atas Israel dan Kuselamatkan dari Saul.

TSI (2014)

Lalu berkatalah Natan kepada Daud, “Engkaulah orang kaya itu! Inilah yang dikatakan TUHAN Allah Israel kepadamu: Akulah yang memilih kamu menjadi raja atas Israel dan menyelamatkanmu dari tangan Saul.

MILT (2008)

Dan Natan berkata kepada Daud, "Engkaulah orangnya! Beginilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman, "Aku telah mengurapimu sebagai raja atas Israel, dan Aku telah melepaskanmu dari tangan Saul.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Natan kepada Daud, "Engkaulah orang itu! Beginilah firman ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, Aku telah melantik engkau menjadi raja atas orang Israil, dan Aku telah melepaskan engkau dari tangan Saul.

AVB (2015)

Kata Natan kepada Daud, “Engkaulah orang itu! Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, ‘Aku telah melantik engkau menjadi raja atas orang Israel, dan Aku telah membebaskan engkau daripada tangan Saul.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 12:7

Kemudian berkatalah
<0559>
Natan
<05416>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: "Engkaulah
<0859>
orang
<0376>
itu! Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: Akulah
<0595>
yang mengurapi
<04886>
engkau menjadi raja
<04428>
atas
<05921>
Israel
<03478>
dan Akulah
<0595>
yang melepaskan
<05337>
engkau dari tangan
<03027>
Saul
<07586>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 12:7

Lalu kata
<0559>
Natan
<05416>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: Tuanku juga
<0859>
orang
<0376>
itu! Maka inilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
: Bahwa Aku
<0595>
sudah menyiram
<04886>
engkau akan raja
<04428>
orang Israel
<03478>
dan Aku
<0595>
sudah meluputkan
<05337>
dikau dari pada tangan
<03027>
Saul
<07586>
;
AYT ITL
Lalu, Natan
<05416>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
, “Engkaulah
<0859>
orang
<0376>
itu! Inilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, ‘Aku
<0595>
telah mengurapi
<04886>
kamu sebagai raja
<04428>
atas
<05921>
Israel
<03478>
, dan Aku
<0595>
telah melepaskan
<05337>
kamu dari tangan
<03027>
Saul
<07586>
.
AVB ITL
Kata
<0559>
Natan
<05416>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
, “Engkaulah
<0859>
orang
<0376>
itu! Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, ‘Aku
<0595>
telah melantik
<04886>
engkau menjadi raja
<04428>
atas
<05921>
orang Israel
<03478>
, dan Aku
<0595>
telah membebaskan
<05337>
engkau daripada tangan
<03027>
Saul
<07586>
.
HEBREW
lwas
<07586>
dym
<03027>
Kytluh
<05337>
yknaw
<0595>
larvy
<03478>
le
<05921>
Klml
<04428>
Kytxsm
<04886>
ykna
<0595>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
syah
<0376>
hta
<0859>
dwd
<01732>
la
<0413>
Ntn
<05416>
rmayw (12:7)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 12:7

Kemudian berkatalah Natan kepada Daud: "Engkaulah orang 1  itu! Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Akulah yang mengurapi 2  engkau menjadi raja atas Israel dan Akulah yang melepaskan 3  engkau dari tangan Saul.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA