2 Samuel 13:26 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 13:26 |
Kemudian berkatalah Absalom: "Kalau tidak, izinkanlah kakakku Amnon pergi beserta kami." Tetapi raja menjawabnya: "Apa gunanya ia pergi bersama-sama dengan engkau?" |
| AYT (2018) | Lalu, Absalom berkata, “Jika tidak, izinkanlah Amnon, kakakku, pergi bersama kami.” Raja bertanya kepadanya, “Mengapa dia harus pergi bersamamu?” |
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 13:26 |
Maka sembah Absalom: Jikalau tiada tuanku datang, maka berilah kiranya Amnon, adik patik, datang serta patik sekalian. Maka titah baginda kepadanya: Apa guna ia pergi sertamu? |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 13:26 |
Lalu berkatalah Absalom, "Kalau begitu, izinkanlah saudaraku Amnon ikut dengan kami." Kata raja, "Tak usahlah dia ikut." |
| TSI (2014) | Lalu kata Absalom, “Jika raja tidak pergi, izinkanlah kakakku Amnon pergi bersama kami.” Raja menjawab, “Mengapa meminta dia untuk ikut bersamamu?” |
| MILT (2008) | Dan Absalom berkata, "Jika tidak, aku mohon biarlah Amnon saudaraku pergi bersama dengan kami." Dan raja berkata kepadanya, "Mengapa dia harus pergi bersamamu?" |
| Shellabear 2011 (2011) | Jadi, Absalom berkata, "Kalau tidak, izinkanlah Amnon, abangku, pergi bersama kami." Kata raja kepadanya, "Untuk apa ia pergi bersamamu?" |
| AVB (2015) | Jadi, Absalom berkata, “Kalau tidak, izinkanlah Amnon, abangku, pergi bersama kami.” Kata raja kepadanya, “Untuk apa dia pergi bersamamu?” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 13:26 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 13:26 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 13:26 |
Kemudian berkatalah Absalom: "Kalau tidak, izinkanlah kakakku 1 Amnon pergi beserta kami." Tetapi raja menjawabnya: "Apa gunanya ia pergi bersama-sama dengan engkau?" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

