Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 19:41

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 19:41

Tetapi seluruh orang Israel datang menghadap raja dan berkata kepada raja: "Mengapa saudara-saudara kami, orang-orang Yehuda itu, menculik raja dan membawa dia menyeberangi sungai Yordan dengan keluarganya dan semua orang z  Daud yang menyertai dia?"

AYT (2018)

Namun, seluruh orang Israel datang menghadap raja dan berkata kepada raja, “Mengapa saudara-saudara kami, orang-orang Yehuda, menculik raja dan menyeberangkan raja, dan seluruh keluarganya, dan semua orang Daud yang menyertainya, dari Sungai Yordan?”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 19:41

Maka tiba-tiba datanglah segala orang Israel menghadap baginda serta sembahnya: Mengapa saudara-saudara patik, yaitu orang Yehuda, sudah mencuri tuanku dan sudah menghantarkan tuanku dan akan segala orang isi istana tuanku dan segala hamba tuanku raja Daudpun sertanya menyeberang Yarden?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 19:41

Kemudian datanglah semua orang Israel menghadap raja dan berkata kepadanya, "Baginda, mengapa saudara kami orang-orang Yehuda itu mengira bahwa merekalah yang berhak untuk menjemput dan mengawal Baginda bersama seluruh keluarga dan anak buah Baginda menyeberangi Sungai Yordan?"

TSI (2014)

Akan tetapi, timbullah pertengkaran antara kedua pihak tersebut. Pasukan Israel memprotes kepada raja, “Tuan, orang Yehuda itu diam-diam pergi menjemput Raja beserta rombongan Tuan dari sungai Yordan! Mereka tidak mengajak kami!”

MILT (2008)

Dan lihatlah, seluruh orang Israel sedang mendatangi raja! Dan mereka berkata kepada raja, "Mengapa mereka, saudara-saudara kami, orang Yehuda, telah menculik engkau, dan mereka telah membawa raja dan seisi rumahnya dan semua orangnya Daud yang ada bersamanya menyeberangi Yordan?"

Shellabear 2011 (2011)

Tak lama kemudian tampaklah seluruh orang Israil datang kepada raja dan berkata kepadanya, "Mengapa saudara-saudara kami, orang Yuda, memboyong Tuanku dengan diam-diam lalu mengantarkan Raja beserta keluarga dan semua orang yang menyertainya ke seberang Sungai Yordan?"

AVB (2015)

Tidak lama kemudian tampaklah seluruh orang Israel datang kepada raja dan berkata kepadanya, “Mengapakah para saudara kami, orang Yehuda, mengiringi tuanku dengan diam-diam lalu menghantar Raja berserta keluarga dan semua orang yang menyertainya ke seberang Sungai Yordan?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 19:41

Tetapi
<02009>
seluruh
<03605>
orang
<0376>
Israel
<03478>
datang
<0935>
menghadap
<0413>
raja
<04428>
dan berkata
<0559>
kepada
<0413>
raja
<04428>
: "Mengapa
<04069>
saudara-saudara
<0251>
kami, orang-orang
<0376>
Yehuda
<03063>
itu, menculik
<01589>
raja
<04428>
dan membawa
<05674> <00>
dia menyeberangi
<00> <05674>
sungai Yordan
<03383>
dengan keluarganya
<01004>
dan semua
<03605>
orang
<0376>
Daud
<01732>
yang menyertai
<05973>
dia?"
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 19:41

Maka tiba-tiba
<02009>
datanglah
<0935>
segala
<03605>
orang
<0376>
Israel
<03478>
menghadap
<0413>
baginda
<04428>
serta sembahnya
<0559>
: Mengapa
<04069>
saudara-saudara
<0251>
patik
<04428>
, yaitu orang
<0376>
Yehuda
<03063>
, sudah mencuri
<01589>
tuanku dan sudah menghantarkan
<05674>
tuanku
<04428>
dan akan segala orang isi istana
<01004>
tuanku dan segala
<03605>
hamba
<0376>
tuanku raja Daudpun
<01732>
sertanya
<05973>
menyeberang Yarden
<03383>
?
AYT ITL
Namun, seluruh
<03605>
orang
<0376>
Israel
<03478>
datang
<0935>
menghadap
<0413>
raja
<04428>
dan berkata
<0559>
kepada
<0413>
raja
<04428>
, “Mengapa
<04069>
saudara-saudara
<0251>
kami, orang-orang
<0376>
Yehuda
<03063>
, menculik
<01589>
raja dan menyeberangkan
<05674>
raja
<04428>
, dan seluruh keluarganya
<01004>
, dan semua
<03605>
orang
<0376>
Daud
<01732>
yang menyertainya
<05973>
, dari Sungai Yordan
<03383>
?”

[<02009> <0853> <0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Tidak lama kemudian tampaklah
<02009>
seluruh
<03605>
orang
<0376>
Israel
<03478>
datang
<0935>
kepada
<0413>
raja
<04428>
dan berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Mengapakah
<04069>
para saudara
<0251>
kami, orang
<0376>
Yehuda
<03063>
, mengiringi
<01589> <0>
tuanku dengan diam-diam
<0> <01589>
lalu menghantar
<05674>
Raja
<04428>
berserta keluarga
<01004>
dan semua
<03605>
orang
<0376>
yang menyertainya
<05973>
ke seberang Sungai Yordan
<03383>
?”

[<04428> <0853> <0853> <0853> <01732> <00>]
HEBREW
o
wme
<05973>
dwd
<01732>
ysna
<0376>
lkw
<03605>
Ndryh
<03383>
ta
<0853>
wtyb
<01004>
taw
<0853>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
wrbeyw
<05674>
hdwhy
<03063>
sya
<0376>
wnyxa
<0251>
Kwbng
<01589>
ewdm
<04069>
Klmh
<04428>
la
<0413>
wrmayw
<0559>
Klmh
<04428>
la
<0413>
Myab
<0935>
larvy
<03478>
sya
<0376>
lk
<03605>
hnhw
<02009>
(19:41)
<19:42>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 19:41

Tetapi seluruh orang Israel datang menghadap raja dan berkata kepada raja: "Mengapa saudara-saudara 1  kami, orang-orang Yehuda itu, menculik 2  raja dan membawa dia menyeberangi sungai Yordan dengan keluarganya dan semua orang Daud yang menyertai dia?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA