1 Raja-raja 17:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Raj 17:11 |
Ketika perempuan itu pergi mengambilnya, ia berseru lagi: "Cobalah ambil juga bagiku sepotong roti." |
| AYT (2018) | Saat perempuan itu pergi mengambilnya, dia memanggilnya dan berkata, “Tolong bawakan juga sepotong roti dari tanganmu.” |
| TL (1954) © SABDAweb 1Raj 17:11 |
Maka sementara perempuan itu pergi hendak mengambil dia, berserulah Elia pula kepadanya, katanya: Ambil apalah akan daku sesuap apampun pada tanganmu! |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 17:11 |
Ketika janda itu sedang berjalan untuk mengambil air itu, Elia berseru, "Ibu, bawakanlah juga sedikit roti." |
| TSI (2014) | Ibu itu menyanggupi. Ketika dia hendak pergi mengambil air, Elia berkata lagi, “Ibu, tolong bawakan juga sedikit roti.” |
| MILT (2008) | Lalu ia pergi mengambilnya. Dan dia memanggilnya serta berkata, "Bawalah kepadaku sepotong roti di tanganmu." |
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika perempuan itu hendak pergi mengambilnya, Ilyas memanggilnya lagi dan berkata, "Tolong bawakan juga bagiku sepotong roti." |
| AVB (2015) | Ketika perempuan itu hendak pergi mengambilnya, Elia memanggilnya lagi dan berkata, “Tolong bawakan juga bagiku sepotong roti.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Raj 17:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Raj 17:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 17:11 |
1 Ketika perempuan itu pergi mengambilnya, ia berseru lagi: "Cobalah ambil juga bagiku sepotong 2 roti." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

