1 Raja-raja 20:22 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 20:22 |
Lalu tampillah nabi w itu kepada raja Israel dan berkata kepadanya: "Baiklah, kuatkanlah hatimu, pertimbangkan dan pikirkanlah apa yang harus kauperbuat, sebab pada pergantian tahun x raja Aram akan maju menyerang engkau." |
AYT (2018) | Kemudian, nabi itu datang mendekati raja Israel dan berkata kepadanya, “Pergilah, teguhkanlah dirimu. Pikirkanlah dan pertimbangkanlah apa yang harus engkau lakukan karena pada saat pergantian tahun, raja Aram akan maju menyerang engkau.” |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 20:22 |
Setelah itu, maka datanglah nabi itu kepada baginda raja orang Israel serta katanya: Pulanglah engkau, himpunkanlah segala rakyatmu, camkanlah dan perhatikanlah baik-baik barang yang patut kauperbuat, karena habis setahun lagi musim begini raja Syam itu akan mendatangi engkau pula. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 20:22 |
Kemudian nabi itu datang kepada Ahab dan berkata, "Sekarang, sebaiknya tuan pulang dan memperkuat diri serta membuat rencana yang matang, karena raja Siria akan datang menyerang lagi pada musim semi yang berikut." |
TSI (2014) | Sesudah itu nabi tadi mendatangi Ahab lagi dan berkata, “Sekarang buatlah pasukanmu lebih kuat. Aturlah rencana perang berikutnya dengan baik, karena Ben Hadad akan menyerangmu pada pergantian tahun.” |
MILT (2008) | Dan nabi itu datang kepada raja Israel dan berkata kepadanya, "Pergilah, kuatkanlah hatimu, pertimbangkanlah dan pikirkanlah apa yang harus engkau lakukan, karena pada pergantian tahun raja Aram akan datang menyerang engkau." |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian nabi itu datang menghadap raja Israil dan berkata kepadanya, "Pergilah, kuatkanlah hatimu. Pikirkan dan pertimbangkanlah apa yang harus kaulakukan, karena pada pergantian tahun nanti raja Aram akan maju menyerang engkau lagi." |
AVB (2015) | Kemudian nabi itu datang menghadap Raja Israel dan berkata kepadanya, “Pergilah, kuatkanlah hatimu. Fikirkan dan pertimbangkanlah apa yang harus kaulakukan, kerana pada tahun yang berikut raja Aram akan maju menyerang engkau lagi.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 20:22 |
Lalu tampillah <05066> nabi <05030> itu kepada <0413> raja <04428> Israel <03478> dan berkata <0559> kepadanya: "Baiklah, kuatkanlah hatimu <02388> , pertimbangkan <03045> dan pikirkanlah <07200> apa yang <0834> harus kauperbuat <06213> , sebab <03588> pada pergantian <08666> tahun <08141> raja <04428> Aram <0758> akan maju <05927> menyerang <05921> engkau." [<01980>] |
TL ITL © SABDAweb 1Raj 20:22 |
Setelah itu, maka datanglah <05066> nabi <05030> itu kepada <0413> baginda raja <04428> orang Israel <03478> serta katanya <0559> : Pulanglah <01980> engkau, himpunkanlah <02388> segala rakyatmu, camkanlah <03045> dan perhatikanlah <07200> baik-baik barang yang <0834> patut kauperbuat <06213> , karena <03588> habis setahun <08141> lagi musim <08666> begini raja <04428> Syam <0758> itu akan mendatangi <05927> engkau pula. |
AYT ITL | Kemudian <05066> , nabi <05030> itu datang mendekati <0413> raja <04428> Israel <03478> dan berkata <0559> kepadanya <00> , “Pergilah <01980> , teguhkanlah dirimu. Pikirkanlah <03045> dan pertimbangkanlah <07200> apa yang <0834> harus engkau lakukan <06213> karena <03588> pada saat pergantian <08666> tahun <08141> , raja <04428> Aram <0758> akan maju <05927> menyerang <05921> engkau.” |
AVB ITL | Kemudian nabi <05030> itu datang <05066> menghadap <0413> Raja <04428> Israel <03478> dan berkata <0559> kepadanya, “Pergilah <01980> , kuatkanlah <02388> hatimu. Fikirkan <03045> dan pertimbangkanlah <07200> apa yang <0834> harus kaulakukan <06213> , kerana <03588> tahun <08141> raja <04428> Aram <0758> akan maju <05927> menyerang <05921> engkau lagi.” |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 20:22 |
Lalu tampillah nabi 1 itu kepada raja Israel dan berkata kepadanya: "Baiklah, kuatkanlah 2 hatimu, pertimbangkan dan pikirkanlah apa yang harus kauperbuat, sebab pada pergantian 3 tahun raja Aram akan maju menyerang engkau." |
![]() [+] Bhs. Inggris |