1 Raja-raja 22:28 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 22:28 |
Tetapi jawab Mikha: "Jika benar-benar engkau pulang dengan selamat, tentulah TUHAN tidak berfirman e dengan perantaraanku!" Lalu disambungnya: "Dengarlah, hai bangsa-bangsa sekalian!" |
AYT (2018) | Mikha berkata, “Jika engkau sungguh-sungguh kembali dengan selamat, TUHAN tidak akan berfirman dengan perantaraanku.” Kemudian, dia berkata, “Dengarlah semuanya, hai rakyat!” |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 22:28 |
Maka kata Mikha: Jikalau kiranya tuanku pulang dengan selamat, niscaya tiada Tuhan telah berfirman dengan lidahku. Dan lagi katanya: Dengarlah kiranya, hai kamu sekalian! |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 22:28 |
Kata Mikha, "Kalau Baginda kembali dengan selamat, berarti TUHAN tidak berbicara melalui saya! Semua yang hadir di sini menjadi saksi." |
TSI (2014) | Lalu Mikaya menjawab, “Dengarkanlah, kalian semua yang berkumpul di sini! Jika raja kembali dengan selamat, itu berarti pesan yang saya sampaikan atas nama TUHAN tidak dapat dipercaya.” |
MILT (2008) | Tetapi Mikha menjawab, "Jika engkau kembali dengan selamat, pasti TUHAN YAHWEH 03068 tidak berfirman dengan perantaraanku!" Selanjutnya dia berkata, "Dengarlah, hai seluruh rakyat!" |
Shellabear 2011 (2011) | Kata Mikha, "Jika Tuanku betul-betul kembali dengan selamat, berarti ALLAH tidak berfirman melalui aku." Lalu ia berkata, "Dengarlah, hai bangsa-bangsa sekalian!" |
AVB (2015) | Kata Mikha, “Jika tuanku betul-betul kembali dengan selamat, bererti TUHAN tidak berfirman melalui aku.” Lalu dia berkata, “Dengarlah, wahai bangsa sekalian!” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 22:28 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Raj 22:28 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 22:28 |
Tetapi jawab Mikha: "Jika benar-benar 1 engkau pulang 1 dengan selamat, tentulah TUHAN tidak berfirman dengan perantaraanku!" Lalu disambungnya: "Dengarlah 2 , hai bangsa-bangsa sekalian!" |
![]() [+] Bhs. Inggris |