Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 3:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 3:11

Jadi berfirmanlah Allah kepadanya: "Oleh karena engkau telah meminta i  hal yang demikian dan tidak meminta umur panjang atau kekayaan atau nyawa musuhmu, melainkan pengertian j  untuk memutuskan hukum,

AYT (2018)

Lalu, Allah berfirman kepadanya, “Karena kamu telah meminta hal ini, dan tidak meminta umur panjang atau kekayaan bagi dirimu, dan tidak meminta nyawa musuhmu, melainkan meminta pengertian bagimu untuk memutuskan keadilan,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 3:11

Lalu firman Allah kepadanya: Bahwa sebab engkau sudah minta perkara ini, dan tiada engkau menghendaki bagi dirimu umur panjang dan tiada engkau menghendaki bagi dirimu kekayaan dan tiada engkau menghendaki mati segala seterumu, melainkan engkau sudah minta akan dirimu akal budi akan menyelesaikan perkara hukum,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 3:11

dan berkata kepadanya, "Sebab engkau meminta kebijaksanaan untuk memerintah dengan adil, dan bukan umur panjang atau kekayaan untuk dirimu sendiri ataupun kematian musuh-musuhmu,

MILT (2008)

Lalu Allah Elohim 0430 berfirman kepadanya, "Oleh karena engkau telah meminta hal ini dan tidak meminta umur panjang, atau kekayaan bagi dirimu, atau meminta nyawa musuhmu, dan telah meminta kearifan bagimu untuk dapat mengerti hukum,

Shellabear 2011 (2011)

Firman Allah kepadanya, "Karena engkau meminta hal itu, dan tidak meminta umur panjang atau kekayaan atau nyawa musuh-musuhmu, melainkan meminta pengertian untuk memutuskan secara adil,

AVB (2015)

Firman Allah kepadanya, “Kerana engkau meminta hal itu, dan tidak meminta umur panjang atau kekayaan atau nyawa musuh-musuhmu, melainkan meminta pengertian untuk memutuskan hukum secara adil,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 3:11

Jadi berfirmanlah
<0559>
Allah
<0430>
kepadanya
<0413>
: "Oleh karena
<03282>
engkau telah
<0834>
meminta
<07592>
hal
<01697>
yang demikian
<02088>
dan tidak
<03808>
meminta
<07592>
umur
<03117>
panjang
<07227>
atau kekayaan
<06239>
atau
<03808>
nyawa
<05315>
musuhmu
<0341>
, melainkan pengertian
<0995>
untuk memutuskan
<08085>
hukum
<04941>
,
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 3:11

Lalu firman
<0559>
Allah
<0430>
kepadanya
<0413>
: Bahwa sebab
<03282>
engkau sudah minta
<07592>
perkara
<01697>
ini
<02088>
, dan tiada
<03808>
engkau menghendaki
<07592>
bagi dirimu
<00>
umur
<03117>
panjang
<07227>
dan tiada
<03808>
engkau menghendaki
<07592>
bagi dirimu
<00>
kekayaan
<06239>
dan tiada
<03808>
engkau menghendaki
<07592>
mati
<05315>
segala seterumu
<0341>
, melainkan engkau sudah minta
<07592>
akan dirimu
<00>
akal
<0995>
budi akan menyelesaikan
<08085>
perkara hukum
<04941>
,
AYT ITL
Lalu, Allah
<0430>
berfirman
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Karena
<03282>
kamu telah
<0834>
meminta
<07592>
hal
<01697>
ini
<02088>
, dan tidak
<03808>
meminta
<07592>
umur
<03117>
panjang
<07227>
atau
<03808>
kekayaan
<06239>
bagi dirimu, dan tidak
<03808>
meminta
<07592>
nyawa
<05315>
musuhmu
<0341>
, melainkan meminta
<07592>
pengertian
<0995>
bagimu untuk memutuskan keadilan
<04941>
,

[<0853> <00> <07592> <00> <00> <08085>]
AVB ITL
Firman
<0559>
Allah
<0430>
kepadanya
<0413>
, “Kerana
<03282>
engkau meminta
<07592>
hal
<01697>
itu
<02088>
, dan tidak
<03808>
meminta
<07592>
umur
<03117>
panjang
<07227>
atau
<03808>
kekayaan
<06239>
atau nyawa
<05315>
musuh-musuhmu
<0341>
, melainkan
<03808>
meminta
<07592>
pengertian
<0995>
untuk memutuskan
<08085>
hukum secara adil
<04941>
,

[<0834> <0853> <00> <07592> <00> <07592> <00>]
HEBREW
jpsm
<04941>
emsl
<08085>
Nybh
<0995>
Kl
<0>
tlasw
<07592>
Kybya
<0341>
spn
<05315>
tlas
<07592>
alw
<03808>
rse
<06239>
Kl
<0>
tlas
<07592>
alw
<03808>
Mybr
<07227>
Mymy
<03117>
Kl
<0>
tlas
<07592>
alw
<03808>
hzh
<02088>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
tlas
<07592>
rsa
<0834>
Ney
<03282>
wyla
<0413>
Myhla
<0430>
rmayw (3:11)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 3:11

2 Jadi berfirmanlah Allah kepadanya: "Oleh karena engkau telah meminta 1  hal yang demikian dan tidak meminta 1  umur panjang atau kekayaan atau nyawa musuhmu, melainkan 1  pengertian untuk memutuskan hukum,

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA