1 Raja-raja 4:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Raj 4:20 |
Orang Yehuda dan orang Israel jumlahnya seperti pasir b di tepi laut. Mereka makan dan minum serta bersukaria. c |
| AYT (2018) | Orang Yehuda dan orang Israel jumlahnya sangat banyak seperti pasir di tepi laut. Mereka makan dan minum dengan bersukaria. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Raj 4:20 |
Maka adapun bilangan orang Yehuda dan Israel itu seperti pasir yang di tepi laut banyaknya, maka mereka itu sekalianpun makan minumlah dan bersuka-sukaanlah. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 4:20 |
Rakyat Yehuda dan Israel banyaknya seperti pasir di tepi laut. Mereka mempunyai cukup makanan dan minuman serta hidup senang. |
| TSI (2014) | Jumlah orang Yehuda dan Israel sangat banyak “seperti pasir di tepi pantai.” Mereka mempunyai cukup makanan dan minuman, serta hidup sejahtera. |
| MILT (2008) | Orang Yehuda dan orang Israel menjadi banyak seperti pasir di tepi laut; mereka makan dan minum serta bersukaria. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Raj 4:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Raj 4:20 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 4:20 |
Orang Yehuda dan orang Israel jumlahnya seperti pasir 1 di tepi laut. Mereka makan 2 dan minum serta bersukaria. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman