1 Tawarikh 5:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Taw 5:9 |
Dan ke sebelah timur wilayahnya sampai ke pinggir padang gurun yang terbentang mulai dari sungai Efrat, l sebab ternak mereka telah bertambah banyak di tanah Gilead. m |
| AYT (2018) | Mereka tinggal di sebelah timur sampai tepi padang gurun, mulai dari Sungai Efrat, sebab ternak mereka bertambah banyak di tanah Gilead. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Taw 5:9 |
Maka pada sebelah timur duduklah mereka itu sampai ke tempat orang masuk ke padang belantara yang berpinggirkan sungai Ferat, karena berkelimpahanlah banyak lembu kambing mereka itu di benua Gilead. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Taw 5:9 |
Mereka mempunyai banyak sekali ternak di daerah Gilead. Karena itu, mereka menempati wilayah sebelah timur sampai ke padang gurun yang terbentang sejauh Sungai Efrat. |
| MILT (2008) | Dan dia tinggal sejauh timur sampai ke jalan masuk padang gurun, dari sungai Efrat, karena ternak mereka sudah bertambah banyak di tanah Gilead. |
| Shellabear 2011 (2011) | Di sebelah timur, daerahnya sampai ke jalan masuk padang belantara, mulai dari Sungai Efrat, karena ternak mereka bertambah banyak di Tanah Gilead. |
| AVB (2015) | Di sebelah timur, daerah mereka sampai ke jalan masuk gurun, mulai dari Sungai Efrat, kerana ternakan mereka bertambah banyak di Tanah Gilead. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Taw 5:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Taw 5:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Taw 5:9 |
Dan ke sebelah timur wilayahnya sampai ke pinggir 1 padang gurun yang terbentang mulai dari sungai Efrat, sebab ternak 2 mereka telah bertambah banyak di tanah Gilead. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

