Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 2:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:17

Lalu Salomo menghitung semua orang asing w  yang laki-laki yang ada di negeri Israel sama seperti x  yang pernah dilakukan Daud, ayahnya. Maka terdapatlah seratus lima puluh tiga ribu enam ratus orang.

AYT (2018)

Salomo menghitung semua pendatang pria yang ada di tanah Israel menurut perhitungan yang pernah dilakukan Daud, ayahnya. Lalu, didapatinya 153.600 orang.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 2:17

Hata, maka dibilang Sulaiman akan segala orang dagang yang di dalam negeri orang Israel seturut bilangan Daud, ayahanda baginda, akan mereka itu, maka didapati jumlahnya seketi lima laksa tiga ribu enam ratus.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 2:17

Raja Salomo mengadakan sensus terhadap semua orang asing yang tinggal di Israel, seperti yang pernah diadakan oleh Raja Daud ayahnya. Ternyata ada 153.600 orang asing.

MILT (2008)

Lalu Salomo menghitung semua pengembara pria yang ada di negeri Israel sesuai dengan yang pernah dihitung Daud, ayahnya. Dan mereka mendapatkan seratus lima puluh tiga ribu enam ratus orang.

Shellabear 2011 (2011)

Sulaiman menghitung semua pendatang yang ada di Tanah Israil menurut penghitungan yang pernah dilakukan Daud, ayahnya. Didapatilah seratus lima puluh tiga ribu enam ratus orang.

AVB (2015)

Salomo menghitung semua pendatang yang ada di Tanah Israel menurut penghitungan yang pernah dilakukan oleh Daud, ayahnya. Didapatilah seratus lima puluh tiga ribu enam ratus orang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:17

Lalu Salomo
<08010>
menghitung
<05608>
semua
<03605>
orang
<0376>
asing
<01616>
yang
<0834>
laki-laki yang ada di negeri
<0776>
Israel
<03478>
sama seperti
<0310>
yang
<0834>
pernah dilakukan
<05608>
Daud
<01732>
, ayahnya
<01>
. Maka terdapatlah
<04672>
seratus
<03967>
lima puluh
<02572>
tiga
<07969>
ribu
<0505>
enam
<08337>
ratus
<03967>
orang.

[<05610> <0505>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:17

Hata, maka dibilang
<05608>
Sulaiman
<08010>
akan segala
<03605>
orang
<0376>
dagang
<01616>
yang
<0834>
di dalam negeri
<0776>
orang Israel
<03478>
seturut
<0310>
bilangan
<05610>
Daud
<01732>
, ayahanda
<01>
baginda, akan mereka itu, maka didapati
<04672>
jumlahnya seketi
<03967>
lima
<02572>
laksa
<0505>
tiga
<07969>
ribu
<0505>
enam
<08337>
ratus
<03967>
.
AYT ITL
Salomo
<08010>
menghitung
<05608>
semua
<03605>
pendatang
<01616>
pria
<0376>
yang
<0834>
ada di tanah
<0776>
Israel
<03478>
menurut
<0310>
perhitungan
<05610>
yang
<0834>
pernah dilakukan
<05608>
Daud
<01732>
, ayahnya
<01>
. Lalu, didapatinya
<04672>
153.600
<03967> <02572> <0505> <07969> <0505> <08337> <03967>
orang.
AVB ITL
Salomo
<08010>
menghitung
<05608>
semua
<03605>
pendatang
<01616>
yang
<0834>
ada di Tanah
<0776>
Israel
<03478>
menurut
<0310>
penghitungan
<05610> <05608> <0>
yang
<0834>
pernah dilakukan
<0> <05608>
oleh Daud
<01732>
, ayahnya
<01>
. Didapatilah
<04672>
seratus
<03967>
lima puluh
<02572>
tiga
<07969>
ribu
<0505>
enam
<08337>
ratus
<03967>
orang.

[<0376> <0505>]
HEBREW
twam
<03967>
ssw
<08337>
Mypla
<0505>
tslsw
<07969>
Pla
<0505>
Mysmxw
<02572>
ham
<03967>
waumyw
<04672>
wyba
<01>
dywd
<01732>
Mrpo
<05608>
rsa
<0834>
rpoh
<05610>
yrxa
<0310>
larvy
<03478>
Urab
<0776>
rsa
<0834>
Myrygh
<01616>
Mysnah
<0376>
lk
<03605>
hmls
<08010>
rpoyw
<05608>
(2:17)
<2:16>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:17

2 Lalu Salomo menghitung 1  semua orang asing yang laki-laki yang ada di negeri Israel sama seperti yang pernah dilakukan 1  Daud, ayahnya. Maka terdapatlah seratus lima puluh tiga ribu enam ratus orang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA