2 Tawarikh 25:14                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Taw 25:14 | Ketika Amazia kembali, setelah mengalahkan orang-orang Edom itu, ia mendirikan para allah bani Seir, yang dibawanya pulang, sebagai allahnya. x Ia sujud menyembah kepada allah-allah itu dan membakar korban untuk mereka. | 
| AYT (2018) | Sesudah Amazia kembali dari mengalahkan orang-orang Edom, dia membawa ilah-ilah keturunan Seir dan mendirikannya sebagai ilah-ilahnya. Dia sujud menyembah ilah-ilah itu dan membakar dupa bagi mereka. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Taw 25:14 | Hata, setelah sudah pulang amazia dari pada mengalahkan orang Edom itu, dibawanya sertanya akan berhala-berhala bani Seir, maka dijadikannya berhala bagi dirinya, lalu iapun menyembah sujud kepadanya dan membakar dupa baginya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 25:14 | Setelah mengalahkan tentara Edom, Amazia pulang membawa patung-patung berhala orang Edom dan menempatkannya di Yehuda. Lalu ia membakar dupa untuk patung-patung itu dan menyembahnya. | 
| MILT (2008) | Dan terjadilah, setelah Amazia datang dari mengalahkan orang-orang Edom itu, ia membawa para allah ilah 0430 bani Seir dan mendirikannya sebagai allahnya ilah-ilah 0430 bagi dirinya; dan menyembah mereka, serta membakar dupa untuk mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah Amazia menewaskan orang-orang Edom itu, ia pulang sambil membawa berhala-berhala bani Seir. Didirikannya berhala-berhala itu sebagai berhala-berhalanya, lalu sujudlah ia menyembah di hadapannya dan membakar dupa baginya. | 
| AVB (2015) | Setelah Amazia menewaskan orang Edom itu, pulanglah dia sambil membawa berhala-berhala bani Seir. Didirikannya berhala-berhala itu sebagai tuhannya, lalu sujudlah dia menyembah dan membakar dupa di hadapan segala berhala itu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Taw 25:14 | Ketika <01961>  Amazia <0558>  kembali <0935> , setelah <0310>  mengalahkan <05221>  orang-orang Edom <0130>  itu, ia mendirikan <0935>  para allah <0430>  bani <01121>  Seir <08165> , yang dibawanya pulang <05975> , sebagai allahnya <0430> . Ia sujud menyembah <07812>  kepada <06440>  allah-allah itu dan membakar korban <06999>  untuk mereka. | 
| TL ITL © SABDAweb 2Taw 25:14 | Hata <01961> , setelah <0310>  sudah pulang <0935>  amazia <0558>  dari pada mengalahkan <05221>  orang Edom <0130>  itu, dibawanya <0935>  sertanya akan berhala-berhala <0430>  bani <01121>  Seir <08165> , maka dijadikannya <05975>  berhala <0430>  bagi dirinya, lalu iapun menyembah sujud <07812>  kepadanya <06440>  dan membakar dupa <06999>  baginya. | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 25:14 | Ketika Amazia kembali, setelah 1 mengalahkan orang-orang Edom itu, ia mendirikan 1 para allah 2 bani Seir, yang dibawanya pulang, sebagai allahnya 2 . Ia sujud menyembah kepada allah-allah itu dan membakar korban untuk mereka. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab saja. [
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [