Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 34:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 34:11

Mereka memberikannya x  kepada tukang-tukang kayu dan tukang-tukang bangunan, supaya tukang-tukang itu membeli batu pahat dan kayu untuk tupai-tupai dan untuk memasang balok-balok pada gedung-gedung, yang oleh raja-raja Yehuda dibiarkan roboh. y 

AYT (2018)

Mereka memberikan uang itu kepada para perajin dan tukang-tukang bangunan, untuk membeli batu pahat dan kayu untuk penjepit-penjepit, serta balok-balok pada rumah-rumah yang dibiarkan roboh oleh raja-raja Yehuda.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 34:11

Diberikannya kepada tukang kayu dan tukang yang membuat rumah, supaya dibelinya batu yang terpahat dan kayu akan gelegar dan akan tingkat segala bilik yang telah dirusakkan oleh raja-raja Yehuda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 34:11

kepada para tukang kayu dan tukang bangunan yang harus membeli batu dan kayu untuk memperbaiki gedung-gedung yang telah dibiarkan rusak oleh raja-raja Yehuda.

MILT (2008)

Dan mereka memberikannya kepada pekerja-pekerja terampil, dan kepada tukang bangunan supaya membeli batu pahatan, dan kayu untuk tupai-tupai dan untuk balok-balok rumah yang telah raja-raja Yehuda robohkan.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka menyerahkan uang itu kepada tukang-tukang kayu dan tukang-tukang bangunan, yang akan membeli batu pahat dan juga kayu untuk penjepit-penjepit serta balok-balok pada gedung-gedung yang dibiarkan rusak oleh raja-raja Yuda.

AVB (2015)

Mereka menyerahkan wang itu kepada tukang kayu dan tukang bangunan, yang akan membeli batu pahat dan juga kayu untuk penyepit-penyepit serta rasuk-rasuk pada bangunan-bangunan yang dibiarkan rosak oleh raja-raja Yehuda.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 34:11

Mereka memberikannya
<05414>
kepada tukang-tukang kayu
<02796>
dan tukang-tukang bangunan
<01129>
, supaya tukang-tukang itu membeli
<07069>
batu
<068>
pahat
<04274>
dan kayu
<06086>
untuk tupai-tupai
<04226>
dan untuk memasang balok-balok
<07136>
pada gedung-gedung
<01004>
, yang
<0834>
oleh raja-raja
<04428>
Yehuda
<03063>
dibiarkan roboh
<07843>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 34:11

Diberikannya
<05414>
kepada tukang
<02796>
kayu dan tukang yang membuat
<01129>
rumah, supaya dibelinya
<07069>
batu
<068>
yang terpahat
<04274>
dan kayu
<06086>
akan gelegar
<04226>
dan akan tingkat segala bilik
<01004>
yang telah
<0834>
dirusakkan
<07843>
oleh raja-raja
<04428>
Yehuda
<03063>
.
AYT ITL
Mereka memberikan
<05414>
uang itu kepada para perajin
<02796>
dan tukang-tukang bangunan
<01129>
, untuk membeli
<07069>
batu
<068>
pahat
<04274>
dan kayu
<06086>
untuk penjepit-penjepit
<04226>
, serta balok-balok
<07136>
pada rumah-rumah
<01004>
yang
<0834>
dibiarkan roboh
<07843>
oleh raja-raja
<04428>
Yehuda
<03063>
.

[<0853>]
AVB ITL
Mereka menyerahkan
<05414>
wang itu kepada tukang kayu
<02796>
dan tukang bangunan
<01129>
, yang akan membeli
<07069>
batu
<068>
pahat
<04274>
dan juga kayu
<06086>
untuk penyepit-penyepit
<04226>
serta rasuk-rasuk
<07136>
pada bangunan-bangunan
<01004>
yang
<0834>
dibiarkan rosak
<07843>
oleh raja-raja
<04428>
Yehuda
<03063>
.

[<0853>]
HEBREW
hdwhy
<03063>
yklm
<04428>
wtyxsh
<07843>
rsa
<0834>
Mytbh
<01004>
ta
<0853>
twrqlw
<07136>
twrbxml
<04226>
Myuew
<06086>
buxm
<04274>
ynba
<068>
twnql
<07069>
Mynblw
<01129>
Mysrxl
<02796>
wntyw (34:11)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 34:11

Mereka memberikannya kepada tukang-tukang kayu dan tukang-tukang bangunan, supaya tukang-tukang itu membeli batu pahat dan kayu untuk tupai-tupai dan untuk memasang balok-balok 1  pada gedung-gedung, yang oleh raja-raja Yehuda dibiarkan roboh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA