2 Tawarikh 35:23          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Taw 35:23 | Maka pemanah-pemanah p menembaki raja Yosia, dan raja berseru kepada orang-orangnya: "Bawa aku dari sini, karena aku luka parah!" | 
| AYT (2018) | Para pemanah memanah Raja Yosia sehingga raja berkata kepada orang-orangnya, “Bawa aku pergi karena aku terluka parah!” | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Taw 35:23 | Maka orang-orang pemanahpun memanahkan anak panahnya, baginda raja Yosia yang kena, lalu titah baginda kepada hambanya: Bawalah akan daku dari sini, karena aku luka parah. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 35:23 | Dalam pertempuran itu Raja Yosia terkena panah. Lalu ia memerintahkan hamba-hambanya supaya membawa dia keluar dari pertempuran karena ia luka berat. | 
| MILT (2008) | Dan para pemanah memanah Raja Yosia. Dan raja berseru kepada orang-orangnya, "Bawalah aku ke luar, karena aku terluka parah!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Raja Yosia tertembak oleh para pemanah, lalu katanya kepada pegawai-pegawainya, "Bawalah aku dari sini, karena aku terluka parah!" | 
| AVB (2015) | Raja Yosia tertembak oleh para pemanah, lalu katanya kepada para pegawainya, “Bawalah aku dari sini, kerana aku terluka parah!” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Taw 35:23 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Taw 35:23 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 35:23 | Maka pemanah-pemanah menembaki 1 raja Yosia, dan raja berseru kepada orang-orangnya: "Bawa aku dari sini, karena aku luka 2 parah!" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


